Every man has his price 무슨 뜻인가요?
"Every man has his price" 올바른 제안이나 인센티브가 제시되면 모든 사람이 영향을 받거나 설득될 수 있음을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
The politician proved that every man has his price when he accepted a bribe.
그 정치가는 뇌물을 받았을 때 모든 사람에게는 대가가 있다는 것을 증명했습니다.
예문
The salesman believed that every man has his price and worked hard to find the right offer for each customer.
세일즈맨은 모든 사람에게는 자신의 가격이 있다고 믿었고 각 고객에게 적합한 제안을 찾기 위해 열심히 노력했습니다.
예문
The movie depicted a story where every man has his price and explored the moral implications of this belief
이 영화는 모든 사람에게는 자신의 대가가 있다는 이야기를 묘사하고 이 믿음의 도덕적 의미를 탐구했습니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Every man has his price”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Every man has his price" 를 사용하여 올바른 제안이나 인센티브가 제시되면 모든 사람이 영향을 받거나 설득될 수 있다는 생각을 표현할 수 있습니다. 그것은 모든 사람이 개인적인 이익을 위해 자신의 원칙이나 가치를 기꺼이 타협할 수 있는 지점이 있음을 시사합니다. 예를 들어, 어떤 사람이 미심쩍은 사업 거래에 참여하기를 주저한다면, '"every man has his price", 걱정하지 마세요, 그리고 우리가 당신의 시간을 가치 있게 만들 수 있는 방법을 찾을 수 있을 거라고 확신합니다.'라고 말할 수 있습니다.
- 1협상
In a tough negotiation, he believed that every man has his price and used this belief to his advantage.
힘든 협상 속에서 그는 모든 사람에게는 자신의 대가가 있다고 믿었고 이 믿음을 자신에게 유리하게 사용했습니다.
- 2윤리적 딜레마
The movie depicted a story where every man has his price and explored the moral implications of this belief.
이 영화는 모든 사람에게는 자신의 대가가 있다는 이야기를 묘사하고 이 믿음의 도덕적 의미를 탐구했습니다.
- 3부패
The politician proved that every man has his price when he accepted a bribe.
그 정치가는 뇌물을 받았을 때 모든 사람에게는 대가가 있다는 것을 증명했습니다.
Every man has his price과 유사한 의미를 갖는 표현
There's a price for everything
모든 것에는 비용이나 결과가 있습니다.
예문
He learned the hard way that there's a price for everything and that his actions had consequences.
그는 모든 것에는 대가가 따른다는 것과 자신의 행동에는 결과가 따른다는 것을 뼈저리게 배웠습니다.
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Every man has his price"라는 말의 어원은 알려져 있지 않다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "Every man has his price"는 일상 대화에서 자주 사용되는 잘 알려진 속담입니다. 일반적으로 설득, 타협 및 인센티브가 인간 행동에 미치는 영향과 관련된 주제를 논의하는 데 사용됩니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Every man has his price" 냉소주의와 회의주의의 어조를 전달합니다. 그것은 사람들이 자신의 원칙이나 가치관에 관계없이 물질적 이득이나 개인적 이익에 쉽게 흔들릴 수 있음을 시사합니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
예, "Every man has his price" 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 그것은 인간 행동의 보편적 인 측면을 다루는 널리 알려진 속담입니다. 친구나 동료와의 일상적인 대화는 물론 보다 공식적인 토론이나 프레젠테이션에서도 사용할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그는 "every man has his price" 그것을 믿었고 이 믿음을 자신에게 유리하게 사용했다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 '기억해라, "every man has his price"!' 와 같이 속담을 단독으로 사용하더라도 설득에 대한 개인의 민감성을 암시 할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- everyone can be bought
- everyone has their weakness
- everyone has their limit
- everyone has their breaking point
- everyone can be swayed
반의어
- some things are priceless
- not everything has a price
- some people cannot be bought
- some people have unwavering principles
- some people are incorruptible