Eye for an eye 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Eye for an eye 무슨 뜻인가요?

"눈에는 눈""눈에는 눈"(Eye for an eye")은 자신이 저지른 피해나 잘못에 상응하는 복수나 처벌을 구하는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

He believes in the principle of an eye for an eye when it comes to justice.

그는 정의에 관한 한 "눈에는 눈*"의 원칙을 믿습니다.

예문

The victim's family is demanding an eye for an eye punishment for the perpetrator.

피해자의 가족은 가해자에 대한 눈에는 눈처벌을 요구하고 있습니다.

예문

Some argue that the concept of an eye for an eye only perpetuates a cycle of violence

어떤 사람들은 '눈에는 눈'이라는 개념이 폭력의 악순환을 영속시킬 뿐이라고 주장합니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Eye for an eye”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Eye for an Eye" 사용 누군가가 가한 피해나 잘못에 상응하는 복수나 처벌을 원하는 상황을 묘사할 수 있습니다. 예를 들어, 누군가 당신의 물건을 훔친다면, 당신은 '나는 눈에는 눈의 중요성을 믿기 때문에, 그들이 그 결과에 직면할 수 있도록 법적 조치를 취할 것이다.'라고 말할 수 있다.

  • 1정의

    In some legal systems, the principle of an eye for an eye is applied to ensure that the punishment fits the crime.

    일부 법률 시스템에서는 범죄에 맞는 처벌을 보장하기 위해 눈에는 눈의 원칙이 적용됩니다.

  • 2개인적 갈등

    After being betrayed by a close friend, she decided to seek an eye for an eye and cut off all contact with them.

    친한 친구에게 배신당한 후, 그녀는 눈에는 눈을 찾고 그들과의 모든 접촉을 끊기로 결정했습니다.

  • 3보복

    The victim's family demanded an eye for an eye punishment for the perpetrator to ensure justice was served.

    피해자의 가족은 정의가 실현될 수 있도록 가해자에 대한 눈에는 눈을 요구했다.

Eye for an eye과 유사한 의미를 갖는 표현

Tit for tat

유사한 동작으로 동작에 응답

예문

She played a prank on him, so he responded with a tit for tat prank of his own.

그녀가 그에게 장난을 치자, 그는 자신의 팃포탯 장난으로 응수했습니다.

용서 또는 비폭력으로 범죄에 대응하기 위해

예문

Instead of seeking revenge, he chose to turn the other cheek and let go of the anger.

그는 복수하는 대신 다른 쪽 뺨을 돌려대고 분노를 가라앉히는 쪽을 택했다.

다른 사람을 대하는 방식으로 누군가를 대하는 것

예문

After being mistreated for years, she finally gave her boss a taste of his own medicine by standing up for herself.

몇 년 동안 부당한 대우를 받은 후, 그녀는 마침내 자신을 옹호함으로써 상사에게 자신의 약을 맛보게 해주었습니다.

Two wrongs don't make a right

한 가지 잘못에 대해 또 다른 잘못을 저질렀다고 해서 문제가 해결되는 것은 아닙니다

예문

Instead of seeking revenge, it's important to remember that two wrongs don't make a right.

복수를 하는 대신, 두 번의 잘못이 옳은 것이 아니라는 것을 기억하는 것이 중요하다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"눈에는 눈""눈에는 눈"(Eye for an Eye")이라는 문구의 기원은 고대 메소포타미아의 함무라비 법전을 포함한 고대 문명으로 거슬러 올라갈 수 있습니다. 처벌은 가해진 해악이나 잘못과 같아야 한다는 것이 정의의 원칙이었습니다. 이 개념의 이면에 있는 아이디어는 개인이 다른 사람에게 부과한 것과 동일한 결과에 직면하게 함으로써 범죄를 저지르는 것을 억제하는 것이었습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "Eye for an Eye" 일상 대화에서 자주 사용되는 잘 알려진 속담입니다. 모든 상황에서 사용되는 것은 아니지만 사람들이 정의, 복수 또는 처벌에 대해 논의할 때 이해하고 공감할 수 있는 친숙한 문구입니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Eye for an Eye" 포 안 아이"는 공정과 정의를 추구하는 어조를 전달합니다. 개인이 자신의 행동에 비례하는 결과에 직면해야 한다고 제안하고 책임과 억제의 중요성을 강조합니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

"eye for an eye"" 문구는 비공식적 및 공식적인 환경 모두에서 사용할 수 있습니다. 그것은 일반적으로 정의, 윤리 및 개인적 갈등에 대한 토론에 사용됩니다. 그러나 보다 공식적인 상황에서 이 속담을 사용할 때 문맥과 청중을 고려하는 것이 중요합니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그는 정의에 관해서는 눈에는 눈의 원칙을 믿는다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 복수나 정의에 대한 열망을 표현하기 위해 'Time for an eye for an eye!'와 같이 단독으로 사용하더라도 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!