First come, first served 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

First come, first served 무슨 뜻인가요?

"First come, first served" 가장 먼저 도착하거나 조치를 취하는 사람이 가장 먼저 서비스를 받거나 서비스를 받게 된다는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

We operate on a first come, first served basis.

우리는 선착순으로 운영됩니다.

예문

Please form a line and we will assist you first come, first served.

줄을 서주시면 선착순으로 도와드리겠습니다.

예문

The tickets are limited, so it's first come, first served

티켓이 한정되어 있으므로 선착순입니다.

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“First come, first served”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"선착순"을 사용하여 먼저 도착하거나 행동하는 사람에게 우선권이 주어진다는 것을 나타낼 수 있습니다. 가용성이나 리소스가 제한된 상황에서 자주 사용됩니다. 예를 들어, 파티를 준비할 때 좌석이 제한되어 있는 경우 '좌석이 제한되어 있으므로 "선착순입니다." 자리를 확보하려면 일찍 도착해야 합니다.'라고 말할 수 있습니다.

  • 1이벤트 또는 활동

    I'm sorry, but first come, first served. If you arrived late, you'll have to wait for your turn.

    죄송합니다만, 선착순입니다. 늦게 도착하신 분은 차례를 기다리셔야 합니다.

  • 2제한된 가용성

    We have limited seats available, so it's first come, first served. Make sure to arrive early to secure your spot.

    좌석이 제한되어 있으므로 선착순입니다. 자리를 확보하려면 일찍 도착해야 합니다.

  • 3판매 또는 프로모션

    The store is having a sale, but it's first come, first served. The early shoppers will get the best deals.

    매장에서 세일을 하고 있지만 선착순입니다. 조기 쇼핑객은 최고의 거래를 얻을 수 있습니다.

First come, first served과 유사한 의미를 갖는 표현

Early bird catches the worm

일찍 도착하거나 행동하는 사람은 이점이나 기회를 갖게 될 것입니다.

예문

She always arrives early to work because she believes that the early bird catches the worm.

그녀는 일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다고 믿기 때문에 항상 일찍 출근합니다.

You snooze, you lose

망설이거나 지체하면 기회를 놓칠 수 있습니다.

예문

He missed the chance to buy tickets because he hesitated. You snooze, you lose.

그는 망설였기 때문에 표를 살 기회를 놓쳤다. 잠을 자면 잃습니다.

Time waits for no one

시간은 누군가를 멈추거나 기다리지 않습니다.

예문

Don't procrastinate. Remember, time waits for no one.

미루지 마십시오. 시간은 아무도 기다리지 않는다는 것을 기억하십시오.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"선착순."이라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

네, "선착순"은 일상 대화에서 흔히 볼 수 있는 속담입니다. 이벤트, 판매 또는 프로모션과 같이 가용성이나 리소스가 제한된 상황에서 자주 사용됩니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"선착순."은 공정하고 공평한 어조를 전달합니다. 도착 또는 행동의 순서가 우선 순위 또는 선호도를 결정한다는 아이디어를 강조합니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

예, "선착순"은 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 공정성과 우선 순위의 개념을 전달하는 널리 이해되는 속담입니다. 친구, 가족 및 동료와의 일상적인 대화는 물론 공지 사항, 초대 또는 비즈니스 거래와 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 독립 실행형 구문으로 사용됩니다. 예를 들어, '이용 가능한 좌석이 제한되어 있으므로 "선착순입니다."' 그러나 'I'm sorry, but "first come, first served." if you arrived not, you've have to wait for your turn'과 같이 문장의 일부로 사용할 수도 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

  • priority to the early bird
  • first in line, first served
  • early arrival, preferred service
  • arrive early, get served first
  • first to come, first to be served

반의어

  • last come, first served
  • latecomers get priority
  • delayed arrival, preferred service
  • arrive late, get served first
  • last to come, first to be served

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!