Full of hot air 무슨 뜻인가요?
"Full of hot air" 말은 많지만 중요하거나 의미 있는 말은 하지 않는 사람을 뜻한다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
He's always full of hot air and never follows through on his promises.
그는 항상 뜨거운 공기로 가득 차 있고 약속을 지키지 않습니다.
예문
The politician's speech was just full of hot air with no concrete plans.
그 정치인의 연설은 구체적인 계획 없이 그저 열기로 가득 찼다.
예문
Don't listen to him, he's just full of hot air and doesn't know what he's talking about
그의 말을 듣지 마세요, 그는 단지 뜨거운 공기로 가득 차 있고 그가 무슨 말을 하고 있는지 모릅니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Full of hot air”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Full of Hot Air" 사용은 말은 많지만 중요하거나 의미 있는 말은 하지 않는 사람을 묘사할 수 있습니다. 그것은 그 사람이 과장하거나 공허한 약속을 하고 있음을 암시합니다. 예를 들어, 어떤 사람이 자신의 성취에 대해 끊임없이 자랑하지만 실제로는 아무것도 성취하지 못했다면, '그에게 주의를 기울이지 마, 그는 그저 뜨거운 공기로 가득 차 있을 뿐이야.'라고 말할 수 있다.
- 1사기성 광고
The commercial made big claims about the product's effectiveness, but it turned out to be full of hot air.
광고는 제품의 효과에 대해 큰 주장을 했지만 뜨거운 공기로 가득 차 있음으로 판명되었습니다.
- 2정치 연설
The candidate's promises sounded good, but they were just full of hot air with no concrete plans.
후보의 공약은 그럴듯하게 들렸지만, 구체적인 계획 없이 그저 '뜨거운 공기'에 불과했다.
- 3신뢰할 수 없는 사람
He's always full of hot air and never follows through on his promises.
그는 항상 뜨거운 공기로 가득 차 있고 약속을 지키지 않습니다.
Full of hot air과 유사한 의미를 갖는 표현
Empty promises
이행되지 않거나 이행될 의사가 없는 약속
예문
I'm tired of his empty promises, he never follows through.
나는 그의 공허한 약속에 지쳤고, 그는 결코 그것을 지키지 않았다.
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Full of Hot Air" 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "Full of Hot Air" 일상 대화에서 흔히 볼 수 있는 관용구입니다. 사람들은 종종 말을 많이 하지만 행동으로 말을 뒷받침하지 않는 사람을 묘사하기 위해 그것을 사용합니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Full of Hot Air" 회의론이나 불신의 어조를 전달합니다. 그것은 묘사되는 사람이 그들의 말에 있어서 신뢰할 수 없거나 신뢰할 수 없다는 것을 암시합니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
예, "Full of Hot Air"" 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 실체 없이 말하는 사람의 생각을 전달하는 다재다능한 표현입니다. 친구, 가족 및 동료와의 일상적인 대화는 물론 토론, 프레젠테이션 또는 서면 보고서와 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '세일즈맨의 피치는 뜨거운 공기로 가득 차 있었다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 누군가가 신뢰할 수 없다는 것을 암시하기 위해 'He's always "full of hot air"!'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용되더라도 문구를 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- all bark and no bite
- talkative but empty
- hollow words
- empty talk
- big on words, short on action