Go over like a lead balloon 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Go over like a lead balloon 무슨 뜻인가요?

"Go over like a lead balloon" 다른 사람들로부터 잘 받아들여지지 않거나 잘 받아들여지지 않는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

His joke went over like a lead balloon at the party.

그의 농담은 파티에서 납 풍선처럼 넘어갔다.

예문

The new product launch went over like a lead balloon with customers.

신제품 출시는 고객들과 함께 납 풍선처럼 진행되었습니다.

예문

The politician's speech went over like a lead balloon with the audience

그 정치인의 연설은 청중과 함께 납 풍선처럼 넘어갔다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Go over like a lead balloon”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Go over like a lead balloon""을 사용하여 다른 사람들이 잘 받아들이지 못하거나 잘 받아들이지 못하는 것을 설명할 수 있습니다. 그것은 무언가에 대한 반응이나 반응이 부정적이거나 실망스럽다는 생각을 강조합니다. 예를 들어, 누군가가 아무도 재미없다고 생각하는 농담을 한다면, 당신은 '그의 농담은 파티에서 납 풍선처럼 넘어갔다.'라고 말할 수 있다.

  • 1사교 모임

    Her attempt at singing karaoke went over like a lead balloon at the bar.

    노래방에서 노래를 부르려던 그녀의 시도는 술집에서 납 풍선처럼 넘어갔다.

  • 2사업

    The new marketing campaign went over like a lead balloon with potential customers.

    새로운 마케팅 캠페인은 잠재 고객과 함께 납 풍선처럼 진행되었습니다.

  • 3대중 연설

    The politician's controversial statement went over like a lead balloon with the audience.

    논란의 여지가 있는 정치인의 발언은 청중과 함께 납 풍선처럼 넘어갔습니다.

Go over like a lead balloon과 유사한 의미를 갖는 표현

원하는 결과 또는 예상 결과를 생성하지 못함

예문

His attempt at humor fell flat and no one laughed.

그의 유머 시도는 실패로 돌아갔고 아무도 웃지 않았다.

완전한 실패 또는 재앙이 될 수 있습니다.

예문

The movie bombed at the box office and received negative reviews.

영화는 박스 오피스에서 폭격을 맞았고 부정적인 평가를 받았습니다.

매우 빠르고 완벽하게 실패하거나 실패하는 것

예문

The business venture sank like a stone within the first year.

이 사업은 첫해에 돌처럼 가라앉았다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"납풍선처럼 넘어가다""납풍선처럼 넘어가다"(Go over like a lead balloon")라는 문구의 유래는 알려져 있지 않다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

"Go over like a lead balloon"는 일상 대화에서 상당히 흔한 관용구입니다. 사람들은 종종 유머러스한 방식으로 실망이나 실패를 표현하는 데 사용합니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Go over like a lead balloon" 실망이나 실패의 어조를 전달합니다. 그것은 종종 무언가가 잘 받아들여지지 않는 상황을 설명하기 위해 가볍거나 비꼬는 방식으로 사용됩니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

"Go over like a lead balloon"는 친구나 가족과의 일상적인 대화와 같은 비공식적인 환경에서 더 일반적으로 사용됩니다. 공식적이거나 전문적인 맥락에서 자주 사용되지 않을 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '프레젠테이션이 납 풍선처럼 넘어갔습니다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 '그 아이디어는 " 납 풍선처럼 넘어 갔다 "!'라고 말하면서 실패를 암시하는 것처럼 단독으로 사용하더라도 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

  • flop
  • be poorly received
  • be a dud
  • not go down well
  • receive a negative reaction

반의어

  • be well received
  • be a hit
  • go down well
  • receive a positive reaction

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!