Grease the skids 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Grease the skids 무슨 뜻인가요?

"Grease the skids" 윤활제를 바르거나 무언가를 원활하거나 쉽게 진행하기 위한 조치를 취하는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

He greased the skids for the new project by securing funding in advance.

그는 사전에 자금을 확보하여 새로운 프로젝트를 위한 스키드에 기름칠을 했습니다.

예문

The manager greased the skids for the team's success by providing them with all the necessary resources.

감독은 팀의 성공을 위해 필요한 모든 자원을 제공함으로써 스키드에 기름칠을 했습니다.

예문

She greased the skids for her promotion by consistently exceeding expectations in her work

그녀는 자신의 업무에서 지속적으로 기대를 뛰어넘음으로써 승진을 위한 미끄럼틀에 기름칠을 했습니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Grease the skids”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Grease the Skids" 사용하여 무언가를 매끄럽거나 쉽게 진행시키는 행위를 설명할 수 있습니다. 프로세스를 촉진하거나 원하는 결과를 달성하기 위해 조치를 취하거나 준비하는 것을 의미합니다. 예를 들어, 어떤 사람이 프로젝트의 성공을 보장하기 위해 미리 자금을 확보했다면, '그는 미리 자금을 확보함으로써 새로운 프로젝트를 위한 스키드에 기름칠을 했다.'라고 말할 수 있습니다.

  • 1프로젝트 관리

    The manager greased the skids for the team's success by providing them with all the necessary resources.

    감독은 팀의 성공을 위해 필요한 모든 자원을 제공함으로써 스키드에 기름칠을 했습니다.

  • 2경력 발전

    She greased the skids for her promotion by consistently exceeding expectations in her work.

    그녀는 자신의 업무에서 지속적으로 기대를 뛰어넘음으로써 승진을 위한 스키드에 기름칠을 했습니다.

  • 3이벤트 기획

    They greased the skids for the conference by arranging all the logistics well in advance.

    그들은 모든 물류를 미리 잘 준비하여 회의를 위해 스키드에 기름칠을 했습니다.

Grease the skids과 유사한 의미를 갖는 표현

장애물을 제거하거나 누군가 또는 사물이 더 쉽게 길을 갈 수 있도록

예문

She smoothed the way for her team by resolving potential conflicts in advance.

그녀는 잠재적인 갈등을 사전에 해결함으로써 팀의 길을 매끄럽게 만들었습니다.

장애물을 제거하거나 발전에 유리한 조건을 조성하기 위해

예문

He cleared the path for the new initiative by addressing any potential roadblocks.

그는 잠재적인 장애물을 해결함으로써 새로운 이니셔티브를 위한 길을 열었습니다.

프로세스 또는 시스템이 보다 원활하고 효율적으로 작동하도록 하기 위해

예문

They lubricated the process by implementing automation and streamlining workflows.

그들은 자동화를 구현하고 워크플로를 간소화하여 프로세스를 윤활했습니다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Grease the Skids"라는 말의 어원은 알려져 있지 않다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "Grease the Skids" 일상 대화에서 일반적으로 사용되는 관용구입니다. 사람들은 종종 프로세스나 상황을 원활하게 진행하기 위해 취한 조치를 설명하는 데 사용합니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Grease the Skids" 효율성과 효과의 어조를 전달합니다. 유리한 결과를 보장하기 위해 사전 조치를 취할 것을 제안합니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

예, "Grease the Skids" 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 일을 더 쉽거나 매끄럽게 만들겠다는 아이디어를 전달하는 다재다능한 표현입니다. 친구, 가족 및 동료와의 일상적인 대화는 물론 프레젠테이션, 회의 또는 전문적인 서신과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그는 새 프로젝트를 위해 스키드에 기름칠을 했습니다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 'Time to "grease the skids"!'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용되더라도 무언가를 원활하게 진행하기 위해 조치를 취하는 것을 의미할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

  • facilitate
  • simplify
  • smooth out
  • pave the way
  • make things easier

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!