He that fears every bush must never go a-birding. 무슨 뜻인가요?
"모든 덤불이 새를 관찰하지 말아야 한다고 두려워하는 사람"은 지나치게 신중하거나 편집증적인 사람은 결코 아무것도 성취하지 못한다는 것을 의미합니다. 사람들이 위험을 감수하고 모험을 하도록 장려하는 데 자주 사용됩니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
You can't live your life in fear. He that fears every bush must never go a-birding. Take a chance and see what happens.
두려움 속에서 삶을 살 수는 없습니다. 모든 덤불을 두려워하는 사람은 결코 새를 관찰해서는 안됩니다. 기회를 잡고 무슨 일이 일어나는지 지켜보십시오.
예문
If you're always worried about what could go wrong, you'll never experience anything new. Remember, he that fears every bush must never go a-birding.
무엇이 잘못될지 항상 걱정한다면 새로운 것을 경험할 수 없을 것입니다. 기억하라, 모든 덤불을 두려워하는 자는 결코 새를 관찰하러 가서는 안 된다.
예문
Don't let fear hold you back from exploring new opportunities. Remember, *he that fears every bush must never go a-birding.
두려움 때문에 새로운 기회를 탐색하는 것을 주저하지 마십시오. 모든 덤불을 두려워하는 자는 절대로 새를 관찰해서는 안 된다는 것을 기억하십시오.
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“He that fears every bush must never go a-birding.”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"He that fears every bush must never go a-birding"을 사용하여 누군가가 위험을 감수하고 모험을 하도록 격려할 수 있습니다. 지나치게 조심스럽거나 편집증적인 태도를 취하면 어떤 것도 성취할 수 없다는 생각을 강조한다. 예를 들어, 친구가 새로운 것을 시도하는 것을 주저한다면, '두려움 때문에 망설이지 말아라. 모든 덤불을 두려워하는 자는 결코 새를 관찰해서는 안 된다는 것을 기억하라.'
- 1개인적 성장
To overcome her fear of public speaking, she decided to he that fears every bush must never go a-birding and signed up for a public speaking course.
대중 연설에 대한 두려움을 극복하기 위해 그녀는 모든 덤불을 두려워하는 사람은 절대 새를 관찰해서는 안 된다고 결심하고 대중 연설 과정에 등록했습니다.
- 2여행하다
If you want to experience different cultures and explore new places, you have to he that fears every bush must never go a-birding and step out of your comfort zone.
다른 문화를 경험하고 새로운 장소를 탐험하고 싶다면 모든 덤불을 두려워하는 사람은 절대 조류 관찰을 해서는 안 되며 안전지대에서 벗어나야 합니다.
- 3경력
Taking on new challenges and opportunities is essential for professional growth. Remember, he that fears every bush must never go a-birding and seize the chance to learn and grow.
새로운 도전과 기회를 잡는 것은 직업적 성장에 필수적입니다. 모든 덤불을 두려워하는 사람은 절대로 새를 관찰하지 말고 배우고 성장할 기회를 잡아야 한다는 것을 기억하십시오.
He that fears every bush must never go a-birding.과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"모든 덤불을 두려워하는 자는 결코 새를 관찰하지 말아야 한다"라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
"모든 덤불을 두려워하는 사람은 절대로 새를 관찰해서는 안 된다"는 일상 대화에서 일반적으로 사용되는 속담이 아닙니다. 속담이나 문학에 관심이 있는 사람들에게는 더 친숙할 수 있습니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"모든 덤불을 두려워하는 사람은 절대 새를 관찰해서는 안 됩니다"는 격려와 동기 부여의 어조를 전달합니다. 그것은 종종 다른 사람들이 두려움을 극복하고 대담한 행동을 취하도록 영감을 주는 데 사용됩니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
"모든 덤불을 두려워하는 사람은 결코 새를 관찰해서는 안 된다"는 공식적인 속담으로 서면 또는 공식 문맥에 더 적합할 수 있습니다. 일상적인 대화에서는 덜 일반적으로 사용됩니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '위대한 일을 이루고 싶다면 "모든 덤불을 두려워하는 사람은 결코 새를 관찰해서는 안 된다는 것을 기억해야 합니다.".' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 위험을 감수하는 것의 중요성을 암시하기 위해 '기억하라, 모든 덤불을 두려워하는 사람은 결코 새를 관찰해서는 안된다 "!'와 같이 속담을 단독으로 사용하더라도 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- seize the day
- go for broke
- take a leap
- carpe diem
- embrace uncertainty
반의어
- play it safe
- stay in your comfort zone
- avoid risks
- be cautious
- stick to the familiar