Hit It Out of the Park 무슨 뜻인가요?
"Hit It Out of the Park" 큰 성공을 거두거나 무언가를 예외적으로 잘 성취하는 것을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
The team really hit it out of the park with their performance last night.
팀은 어젯밤 경기력으로 정말 박진했습니다.
예문
Her presentation was so impressive, she really hit it out of the park.
그녀의 프레젠테이션은 매우 인상적이어서 그녀는 정말 공원에서 성공했습니다.
예문
The new product launch hit it out of the park and exceeded all expectations
신제품 출시는 공원에서 대박을 쳤고 모든 기대를 뛰어넘었습니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Hit It Out of the Park”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Hit It Out of the Park""를 사용하여 누군가의 뛰어난 성과나 업적을 설명할 수 있습니다. 기대를 뛰어넘고 놀라운 결과를 달성한다는 아이디어를 강조합니다. 예를 들어, 친구가 멋진 프레젠테이션을 하면 '와, 정말 멋지다!'
- 1스포츠
The team really hit it out of the park with their performance last night.
팀은 어젯밤 경기력으로 정말 박진했습니다.
- 2일하다
Her presentation was so impressive, she really hit it out of the park.
그녀의 프레젠테이션은 매우 인상적이어서 그녀는 정말 공원에서 성공했습니다.
- 3사업
The new product launch hit it out of the park and exceeded all expectations.
신제품 출시는 공원에서 대박을 쳤고 모든 기대를 뛰어넘었습니다.
Hit It Out of the Park과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Hit It Out of the Park" 문구의 기원은 야구에서 유래했습니다. 선수가 공을 너무 세게 쳐서 필드의 경계를 넘어갈 때, 그것을 '홈런' 또는 '파크 밖으로 치기'라고 합니다. 이 문구는 큰 성공을 거두거나 무언가를 예외적으로 잘 성취하는 것을 설명하기 위해 일상 언어로 채택되었습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "Hit It Out of the Park""는 일상 대화에서 일반적으로 사용되는 표현입니다. 사람들은 종종 누군가의 탁월한 성과나 성취를 칭찬하기 위해 그것을 사용합니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Hit It Out of the Park" 감탄과 흥분의 어조를 전달합니다. 뛰어난 업적을 축하하고 인정하는 데 사용됩니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
예. "Hit It Out of the Park" 는 비공식적 배경과 공식적인 배경 모두에서 사용할 수 있습니다. 스포츠, 일, 비즈니스 등 다양한 상황에서 사용할 수 있는 다재다능한 표현입니다. 친구, 동료와의 대화 또는 전문적인 환경에서 사용할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '팀은 어젯밤 경기력으로 정말 대단했습니다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 누군가의 성취에 대한 감탄을 표현하기 위해 '그들은 정말로 "hit it out of the park"!'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용되더라도 그 문구를 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- excel
- succeed
- outperform
- shine
- thrash it
- crush it
반의어
- fail
- disappoint
- fall short
- miss the mark
- underperform