I may be daft, but I'm not stupid 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

I may be daft, but I'm not stupid 무슨 뜻인가요?

"I may be daft, but I'm not stupid" 어떤 사람이 아주 똑똑하지는 않을지 모르지만 완전히 어리석은 것은 아니라는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

I may not be the brightest, but I may be daft, but I'm not stupid.

내가 가장 똑똑하지는 않을지 모르지만, 나는 멍청할 수 있지만, 바보는 아니다.

예문

He may not have a lot of common sense, but he's not stupid, he's just daft.

그는 상식이 많지 않을 수도 있지만 그는 바보가 아니라 멍청할 뿐입니다.

예문

She may make silly mistakes, but she's not stupid, she's just a bit daft

그녀는 어리석은 실수를 할 수 있지만 그녀는 바보가 아니라 약간 멍청할 뿐입니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“I may be daft, but I'm not stupid”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

당신은 "I may be daft, but I'm not stupid" 사용하여 당신이 무언가에 대해 그다지 똑똑하거나 지식이 없을 수도 있지만 여전히 어느 정도의 이해나 상식이 있음을 인정할 수 있습니다. 그것은 당신이 완전히 어리석지 않다고 주장하면서 겸손을 표현하는 방법입니다. 예를 들어, 누군가가 특정 주제에 대한 당신의 전문성 부족을 비판한다면, 당신은 '나는 가장 똑똑하지 않을지 모르지만 "I may be daft, but I'm not stupid"'라고 대답할 수 있습니다.

  • 1자기 사용 중단

    I may not be the most talented artist, but I may be daft, but I'm not stupid.

    내가 가장 재능 있는 예술가는 아닐지 모르지만, 멍청할 수는 있지만, 바보는 아니다.

  • 2누군가를 변호하기

    He may not have a lot of experience, but he's not stupid, he's just daft.

    그는 경험이 많지 않을 수도 있지만 그는 바보가 아니라 멍청할 뿐입니다.

  • 3실수 설명하기

    She may make silly mistakes, but she's not stupid, she's just a bit daft.

    그녀는 어리석은 실수를 할 수 있지만 그녀는 바보가 아니라 약간 멍청할 뿐입니다.

I may be daft, but I'm not stupid과 유사한 의미를 갖는 표현

지능이 높지 않음

예문

He's not the sharpest tool in the shed, but he has a good heart.

그는 헛간에서 가장 날카로운 도구는 아니지만 선한 마음을 가지고 있습니다.

그다지 똑똑하거나 정신적으로 유능하지 않음

예문

She may be a few fries short of a Happy Meal, but she's always fun to be around.

그녀는 해피밀에 비해 감자튀김이 몇 개 부족할 수 있지만 항상 함께 있으면 즐겁습니다.

지능이 높지 않음

예문

He's not the brightest bulb in the box, but he tries his best.

그는 상자 안에서 가장 밝은 전구는 아니지만, 최선을 다한다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"I may be daft, but I'm not stupid"라는 말의 어원은 알려져 있지 않다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

"I may be daft, but I'm not stupid"는 일상 대화에서 그리 흔한 표현이 아닙니다. 친구들 사이의 비공식적 인 환경이나 자기 비하적인 유머가 높이 평가되는 상황에서 사용될 가능성이 더 큽니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"I may be daft, but I'm not stupid" 자기 인식과 유머의 어조를 전달합니다. 자신감을 유지하면서 자신의 한계를 인정하는 가벼운 마음으로 자주 사용됩니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

"I may be daft, but I'm not stupid"는 친구나 지인 간의 일상적인 대화에 가장 적합한 비공식적 표현입니다. 공식적이거나 전문적인 환경에서는 적절하지 않을 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '나는 경험이 많지 않지만 "I may be daft, but I'm not stupid".' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 자기 인식과 겸손을 암시하기 위해 '"I may be daft, but I'm not stupid"'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용되더라도 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

  • i may not be the brightest, but...
  • i may not be the smartest, but...
  • i may not be the most knowledgeable, but...
  • i may not be the most clever, but...
  • i may not be the most astute, but...

반의어

  • i am intelligent
  • i am knowledgeable
  • i am clever
  • i am astute

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!