In droves 무슨 뜻인가요?
"In droves" 많은 사람들 또는 큰 그룹에서 어떤 일이 일어나고 있거나 행해지고 있음을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
Fans flocked to the concert, arriving in droves.
팬들은 콘서트에 몰려들었고, 떼를 지어 도착했습니다.
예문
The store had a sale and customers came in droves.
가게는 세일을 했고 고객들은 떼를 지어 왔습니다.
예문
When the news broke, people started protesting in droves
이 소식이 전해지자 사람들은 떼를 지어 항의하기 시작했다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“In droves”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"In droves" 를 사용하여 많은 사람이나 사물이 동시에 존재하거나 도착하는 상황을 설명할 수 있습니다. 그것은 중요하고 눈에 띄는 양에 대한 아이디어를 강조합니다. 예를 들어, 인기 있는 이벤트에 대해 이야기하고 싶다면 '팬들이 콘서트에 몰려들어 "in droves" 도착했습니다.'라고 말할 수 있습니다.
- 1이벤트
The store had a sale and customers came in droves.
가게는 세일을 했고 고객들은 떼를 지어 왔습니다.
- 2항의
When the news broke, people started protesting in droves.
이 소식이 전해지자 사람들은 떼를 지어 항의하기 시작했다.
- 3자연 현상
During the migration season, birds fly south in droves.
이주 시즌에는 새들이 떼를 지어 남쪽으로 날아갑니다.
In droves과 유사한 의미를 갖는 표현
En masse
많은 사람이나 사물이 존재하거나 함께 행동하는 상황을 설명하기 위해
예문
The protesters marched en masse through the streets.
시위대는 일제로 거리를 행진했다.
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"In droves"라는 말의 어원은 알려져 있지 않다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "In droves""는 일상 대화에서 일반적으로 사용되는 관용구입니다. 많은 수의 사람이나 사물이 존재하거나 동시에 도착하는 상황을 설명하는 데 자주 사용됩니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"In droves" 풍부하고 강렬한 어조를 전달합니다. 그것은 중요하고 눈에 띄는 양을 암시하여 사람이나 사물의 큰 그룹 또는 덩어리의 생생한 이미지를 만듭니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
예, "In droves""는 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 사람이나 사물이 많은 상황을 설명하는 다재다능한 표현입니다. 친구, 가족 및 동료와의 일상적인 대화는 물론 프레젠테이션, 회의 또는 전문적인 글쓰기와 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '팬들이 콘서트에 몰려들어 "in droves" 도착했습니다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 많은 사람이나 사물을 암시하기 위해 'They came "in droves"!'와 같이 단독으로 사용되더라도 문구를 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- in great numbers
- in heaps
- in multitudes
- in swarms
- in masses
반의어
- in dribs and drabs
- in small numbers
- in few
- in scarcity
- in trickles