In the afterglow 무슨 뜻인가요?
"In the afterglow" 긍정적인 경험 후에 만족 또는 만족의 상태에 있는 것을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
She sat in the afterglow of a successful performance.
그녀는 성공적인 공연의 여운을 만끽하며 자리에 앉았다.
예문
They basked in the afterglow of their wedding day.
그들은 결혼식 날의 여운을 만끽했다.
예문
In the afterglow of their victory, the team celebrated together
승리의 여운 속에서 팀은 함께 축하했습니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“In the afterglow”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"In the afterglow" 사용하여 긍정적인 경험에 따른 만족 또는 만족 상태를 설명할 수 있습니다. 그것은 무언가를 성취하거나 즐거운 것을 경험한 후의 행복감과 성취감을 의미합니다. 예를 들어, 어떤 사람이 성공적인 공연을 막 마쳤다면, '그녀는 성공적인 공연의 여운에 앉아 있었다.'라고 말할 수 있습니다.
- 1공연
After delivering a powerful speech, she basked in the afterglow of her accomplishment.
힘찬 연설을 한 후, 그녀는 자신이 이룬 성취의 여운을 만끽했다.
- 2축하
They celebrated their wedding day and reveled in the afterglow of their special moment.
두 사람은 결혼식 날을 축하하며 특별한 순간의 여운을 만끽했다.
- 3승리
In the afterglow of their victory, the team celebrated together and relished in their success.
승리의 여운 속에서 팀은 함께 축하하고 성공을 만끽했습니다.
In the afterglow과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"잔광 속에서""잔광 속에서"(In the afterglow")라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
"In the afterglow"는 일상 대화에서 그리 흔한 말이 아닙니다. 긍정적인 경험 후 만족감이나 만족감을 전달하기 위해 서면 또는 공식 맥락에서 더 자주 사용됩니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"In the afterglow" 만족과 만족의 어조를 전달합니다. 긍정적인 사건이나 경험 후의 행복과 성취 상태를 설명하는 데 사용됩니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
"In the afterglow"는 비교적 형식적인 표현입니다. 문학, 기사 또는 공식 대화와 같은 서면 또는 공식 문맥에서 더 일반적으로 사용됩니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그녀는 성공적인 공연의 여운에 앉아 있었다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 '여운을 즐기는'과 같이 단독으로 사용하더라도 긍정적 인 경험 후 만족 상태에 있음을 암시하는 문구를 이해할 수 있습니다.