Indian giver 무슨 뜻인가요?
"인디언 기버"(Indian giver")는 선물을 주고 다시 가져가는 사람을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
He's such an Indian giver, he always asks for his gifts back.
그는 인도인을 주는 사람으로, 항상 선물을 돌려달라고 합니다.
예문
I can't believe she pulled an Indian giver and took back the present she gave me.
나는 그녀가 인도인 기브를 뽑아서 그녀가 나에게 준 선물을 되찾았다는 것을 믿을 수 없다.
예문
I learned my lesson after being called an Indian giver for taking back a gift
나는 선물을 되돌려 받은 것에 대해 인디언 기브라고 불린 후 교훈을 배웠습니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Indian giver”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Indian giver" 를 사용하여 선물을 준 다음 다시 가져가는 사람을 설명할 수 있습니다. 그것은 종종 누군가의 행동을 비판하기 위해 부정적이거나 경멸적인 방식으로 사용됩니다. 예를 들어, 누군가가 당신에게 선물을 주고 나서 그것을 돌려달라고 한다면, 당신은 '그는 인도인이니까 항상 선물을 돌려달라고 한다.'라고 말할 수 있다.
- 1선물 증정
I can't believe she pulled an Indian giver and took back the present she gave me.
나는 그녀가 인도인 기브를 뽑아서 그녀가 나에게 준 선물을 되찾았다는 것을 믿을 수 없다.
- 2후회스러운 행동
I learned my lesson after being called an Indian giver for taking back a gift.
나는 선물을 되돌려 준 것에 대해 인디언 기브라고 불린 후 교훈을 배웠습니다.
- 3부정적 행동
He's such an Indian giver, he always asks for his gifts back.
그는 인도인을 주는 사람으로, 항상 선물을 돌려달라고 합니다.
Indian giver과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Indian giver" 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
"Indian giver" 문구는 일상 대화에서 일반적으로 사용되지 않습니다. 그것은 아메리카 원주민에 대한 고정 관념을 영속시키기 때문에 공격적이고 문화적으로 둔감한 것으로 간주됩니다. 그러한 문구를 사용하는 것의 영향을 인식하고 더 정중한 대안을 선택하는 것이 중요합니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Indian giver" 부정적이고 경멸적인 어조를 전달합니다. 그것은 누군가의 행동을 비판하는 데 사용되며 이기심이나 관대함의 부족을 암시합니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
"Indian giver" 문구는 매우 비공식적이며 공식적인 환경에서는 피해야 합니다. 모욕적이고 무례한 것으로 간주됩니다. 더 포괄적이고 정중한 대체 표현을 선택하는 것이 가장 좋습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
"Indian giver" 문구는 일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 일반적으로 단독으로 사용되지 않습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- take back a gift
- regret giving
- revoke a gift
- withdraw a gift