It is an ill wind that blows nobody good. 무슨 뜻인가요?
"그것은 누구에게도 좋은 바람을 불지 않는 나쁜 바람이다"는 부정적인 상황도 관점이나 상황에 따라 누군가에게 긍정적인 결과를 가져올 수 있다는 뜻입니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
While the storm caused a lot of damage, it also brought in new customers for the repair business. It is an ill wind that blows nobody good.
폭풍은 많은 피해를 입혔지만 수리 사업에 새로운 고객을 유치하기도 했습니다. 그것은 아무에게도 좋은 바람을 불게 하는 나쁜 바람이다.
예문
The company's bankruptcy led to many employees losing their jobs, but it also created opportunities for new businesses to emerge. It is an ill wind that blows nobody good.
회사의 파산으로 많은 직원이 일자리를 잃었지만 새로운 비즈니스가 등장할 수 있는 기회도 생겼습니다. 그것은 아무에게도 좋은 바람을 불게 하는 나쁜 바람이다.
예문
Although the accident was unfortunate, it resulted in stricter safety regulations that ultimately saved lives. *It is an ill wind that blows nobody good.
불행한 사고였지만 안전 규정이 더 엄격해져 결국 생명을 구할 수 있었습니다. *누구에게도 좋은 바람을 불지 않는 나쁜 바람입니다.
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“It is an ill wind that blows nobody good.”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"It is a bad wind that blows nobody good"을 사용하여 부정적인 상황에서 잠재적인 긍정적인 결과나 희망을 강조할 수 있습니다. 어려운 시기에도 누군가에게 혜택이나 기회가 있을 수 있다는 생각을 강조합니다. 예를 들어, 친구가 힘든 이별을 겪고 있다면, '지금 당장은 힘들다는 건 알지만, 어쩌면 스스로에게 집중하고 새로운 관심사를 발견할 수 있는 기회가 될 거야. 그것은 아무에게도 좋은 바람을 불게 하는 나쁜 바람이다.'
- 1자연재해(Natural Disasters)
While the storm caused a lot of damage, it also brought in new customers for the repair business. It is an ill wind that blows nobody good.
폭풍은 많은 피해를 입혔지만 수리 사업에 새로운 고객을 유치하기도 했습니다. 그것은 아무에게도 좋은 바람을 불게 하는 나쁜 바람이다.
- 2경제적 변화
The company's bankruptcy led to many employees losing their jobs, but it also created opportunities for new businesses to emerge. It is an ill wind that blows nobody good.
회사의 파산으로 많은 직원이 일자리를 잃었지만 새로운 비즈니스가 등장할 수 있는 기회도 생겼습니다. 그것은 아무에게도 좋은 바람을 불게 하는 나쁜 바람이다.
- 3사고나 비극
Although the accident was unfortunate, it resulted in stricter safety regulations that ultimately saved lives. It is an ill wind that blows nobody good.
불행한 사고였지만 안전 규정이 더 엄격해져 결국 생명을 구할 수 있었습니다. 그것은 아무에게도 좋은 바람을 불게 하는 나쁜 바람이다.
It is an ill wind that blows nobody good.과 유사한 의미를 갖는 표현
In every crisis, there is an opportunity
어렵거나 도전적인 상황은 종종 성장이나 개선의 기회를 제공합니다
예문
During the economic downturn, some entrepreneurs saw it as an opportunity to start innovative businesses. In every crisis, there is an opportunity.
경기 침체기에 일부 기업가들은 이를 혁신적인 사업을 시작할 수 있는 기회로 보았습니다. 모든 위기에는 기회가 있습니다.
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"그것은 누구에게도 좋은 바람을 불지 않는 나쁜 바람이다"라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "그것은 누구에게도 좋은 바람을 불지 않습니다"는 잘 알려진 속담이지만 더 일반적인 관용구나 표현에 비해 일상 대화에서 자주 사용되지는 않을 수 있습니다. 그러나 영어 사용자는 여전히 인식하고 이해합니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"그것은 누구에게도 좋은 바람을 불지 않는 나쁜 바람이다"는 낙관주의와 회복력의 어조를 전달합니다. 사람들이 어려운 상황에서 긍정적인 측면이나 기회를 찾도록 격려합니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
속담 "아무에게도 좋은 바람을 불지 않는 것은 나쁜 바람이다"는 격식을 차린 것으로 여겨진다. 문학, 연설 또는 프레젠테이션과 같은 서면 또는 공식 맥락에서 더 일반적으로 사용됩니다. 그러나 비공식적 인 대화에서 비슷한 감정을 표현하는 데 여전히 사용할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그녀는 직장을 잃었지만 자신의 성공적인 사업을 시작했습니다. 그것은 아무에게도 좋은 바람을 불게 하는 나쁜 바람이다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 부정적인 상황에서 긍정적 인 결과가있을 수 있음을 암시하기 위해 '그것은 나쁜 바람이다'라고 말하는 것과 같이 속담을 단독으로 사용하더라도 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- every dark cloud has a silver lining
- there's always a silver lining
- every setback is a setup for a comeback
- adversity breeds opportunity
- from adversity comes strength
반의어
- all bad, no good
- no silver lining
- nothing good comes from it
- only negative consequences