It’s Not Over Till the Fat Lady Sings 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

It’s Not Over Till the Fat Lady Sings 무슨 뜻인가요?

"It's Not Over Till the Fat Lady Sings"는 어떤 상황이나 사건이 끝까지 끝나지 않았거나 끝나지 않았다는 뜻입니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

We still have a chance to win this game. It's not over till the fat lady sings.

우리에겐 아직 이길 기회가 있다. 뚱뚱한 아가씨가 노래할 때까지는 끝나지 않습니다.

예문

Don't give up on your dreams. Remember, it's not over till the fat lady sings.

꿈을 포기하지 마세요. *뚱뚱한 아가씨가 노래할 때까지 끝나지 않았다는 것을 기억하십시오.

예문

I know things look bleak right now, but remember, it's not over till the fat lady sings

지금 상황이 암울해 보인다는 건 알지만, *뚱뚱한 아가씨가 노래할 때까지는 끝나지 않았다는 걸 기억하세요

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“It’s Not Over Till the Fat Lady Sings”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"It's Not Over Till the Fat Lady Sings" 사용하여 상황이 끝까지 끝나지 않거나 결정되지 않았다는 생각을 전달할 수 있습니다. 성서는 상황이 암울해 보일 때에도 희망을 품고 끈기를 유지해야 할 필요성을 강조합니다. 예를 들어, 친구가 면접에 대해 낙담하고 있다면, '포기하지 마! 뚱뚱한 아가씨가 노래할 때까지 끝난 게 아니라는 걸 기억해.'

  • 1스포츠

    We still have a chance to win this game. It's not over till the fat lady sings.

    우리에겐 아직 이길 기회가 있다. 뚱뚱한 아가씨가 노래할 때까지는 끝나지 않습니다.

  • 2꿈과 목표

    Don't give up on your dreams. Remember, it's not over till the fat lady sings.

    꿈을 포기하지 마세요. *뚱뚱한 아가씨가 노래할 때까지 끝나지 않았다는 것을 기억하십시오.

  • 3어려운 상황

    I know things look bleak right now, but remember, it's not over till the fat lady sings.

    지금 상황이 암울해 보인다는 것을 알고 있지만, *뚱뚱한 아가씨가 노래할 때까지는 끝나지 않았다는 것을 기억하십시오.

It’s Not Over Till the Fat Lady Sings과 유사한 의미를 갖는 표현

Don't count your chickens before they hatch

실제로 일어나기 전에 어떤 일이 일어날 것이라고 가정하지 마십시오

예문

Don't start celebrating yet. Remember, don't count your chickens before they hatch.

아직 축하를 시작하지 마십시오. 부화하기 전에 닭의 수를 세지 마십시오.

모든 어렵거나 부정적인 상황에는 긍정적이거나 유익한 것이 있습니다

예문

Even though she didn't get the job, she realized that every cloud has a silver lining.

비록 일자리를 얻지는 못했지만, 그녀는 모든 구름에는 희망이 있다는 것을 깨달았습니다.

역경에 직면했을 때 긍정적이고 낙관적인 태도를 유지하십시오

예문

I know things are tough right now, but keep your chin up and keep going.

지금 상황이 어렵다는 것을 알고 있지만 턱을 괴고 계속 나아가십시오.

Hang in there

어려운 시기에도 포기하거나 희망을 잃지 마십시오

예문

I know it's hard, but hang in there. Things will get better.

힘들다는 건 알지만 버텨라. 상황은 나아질 것입니다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"It's Not Over Till the Fat Lady Sings""It's Not Over Till the Fat Lady Sings" 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다. 그것은 오페라의 세계에서 유래 한 것으로 믿어지는데, 크고 종종 과체중 인 소프라노 가수가 전통적으로 오페라의 마지막 아리아나 노래를 연주합니다. 이 문구는 오페라의 결말처럼 상황의 결과가 끝까지 불확실하다는 것을 암시합니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "It's Not Over Till the Fat Lady Sings" 뚱뚱한 숙녀가 노래할 때까지 끝나지 않았습니다"는 일상 대화에서 잘 알려진 관용구입니다. 상황이 끝날 때까지 포기하거나 희망을 잃지 말아야 한다는 생각을 표현하는 데 자주 사용됩니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"It's Not Over Till the Fat Lady Sings" 격려와 낙관주의의 어조를 전달합니다. 그것은 다른 사람들이 어려운 상황에서도 인내하고 희망을 유지하도록 동기를 부여하고 영감을 주는 데 사용됩니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

"It's Not Over Till the Fat Lady Sings""It's Not Over Till the Fat Lady Sings" 문구는 일반적으로 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용됩니다. 친구 및 가족과의 일상적인 대화는 물론 프레젠테이션, 회의 또는 전문적인 서신과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '우리는 아직 이 경기에서 이길 기회가 있다. 뚱뚱한 아가씨가 노래할 때까지 끝난 게 아니야.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 '기억해, 뚱뚱한 아가씨가 노래 할 때까지 끝나지 않았다는 것을 기억해!'와 같이 끈기와 희망의 필요성을 암시하기 위해 그 문구를 단독으로 사용할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

  • stay hopeful
  • persist until the end
  • don't lose faith
  • keep fighting
  • stay in the game

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!