Jam on your face 무슨 뜻인가요?
"잼 온 유어 페이스"(Jam on your face")는 유죄 또는 잘못에 대한 명확한 표시나 증거가 있는 것을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
He had jam on his face when he was caught stealing.
그는 도둑질을 하다가 붙잡혔을 때 얼굴에 잼이 있었습니다.
예문
The politician tried to deny his involvement, but there was jam on his face.
정치인은 자신의 개입을 부인하려고 했지만 그의 얼굴에 잼이 있었습니다.
예문
She couldn't hide the truth anymore, there was jam on her face
그녀는 더 이상 진실을 숨길 수 없었고, 그녀의 얼굴에 잼이 있었다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Jam on your face”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Jam on your face" 사용하여 누군가가 유죄 또는 잘못에 대한 분명한 징후나 증거를 가지고 있는 상황을 설명할 수 있습니다. 그것은 그 사람의 행동이나 행동이 노출되어 부정할 수 없다는 생각을 강조합니다. 예를 들어, 누군가 거짓말을 하다가 들켰다면, '그는 잡혔을 때 얼굴에 잼이 묻어 있었다.'라고 말할 수 있습니다.
- 1거짓말에 들킨
The politician tried to deny his involvement, but there was jam on his face.
정치인은 자신의 개입을 부인하려고 했지만 그의 얼굴에 잼이 있었습니다.
- 2진실을 밝히다
She couldn't hide the truth anymore, there was jam on her face.
그녀는 더 이상 진실을 숨길 수 없었고, 그녀의 얼굴에 잼이 있었다.
- 3행위에 휘말려
He had jam on his face when he was caught stealing.
그는 도둑질을 하다가 붙잡혔을 때 얼굴에 잼이 있었습니다.
Jam on your face과 유사한 의미를 갖는 표현
Caught red-handed
잘못되거나 불법적인 행위를 하다가 적발되는 경우
예문
He was caught red-handed stealing from the store.
그는 가게에서 물건을 훔치다 적발되었습니다.
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Jam on your face""라는 문구의 유래는 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
"Jam on your face"라는 문구는 일상 대화에서 그리 흔하지 않습니다. 비공식적 또는 구어체 환경에서 더 일반적으로 사용될 수 있습니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Jam on your face" 노출과 부끄러움의 어조를 전달합니다. 그것은 그 사람의 잘못이나 죄책감이 분명히 드러났고 더 이상 숨을 수 없음을 의미합니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
"Jam on your face"라는 문구는 본질적으로 더 비공식적이며 공식적인 상황에는 적합하지 않을 수 있습니다. 일반적으로 친구 간의 일상적인 대화나 비공식적 인 환경에서 사용됩니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그는 더 이상 그것을 부정할 수 없었고, 그의 얼굴에 잼이 있었다.' 하지만, 비공식적인 대화에서, 사람들은 누군가가 거짓말이나 잘못을 저질렀다는 것을 암시하기 위해 '글쎄, 이제 당신은 "jam on your face" 잡았어!'라고 말하는 것과 같이 그 문구를 단독으로 사용하더라도 이해할 수 있습니다.