Juggle frogs 무슨 뜻인가요?
"Juggle frogs" 여러 가지 어려운 작업이나 책임을 동시에 처리하거나 관리하려고 시도하는 것을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
I feel like I'm constantly juggling frogs with my work and personal life.
나는 내 일과 개인 생활로 끊임없이 저글링하는 것처럼 느낀다.
예문
She's always juggling frogs with her busy schedule.
그녀는 항상 바쁜 일정으로 개구리를 저글링합니다.
예문
It's challenging to juggle frogs and stay organized
개구리를 저글링하고 조직을 유지하는 것은 어려운 일입니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Juggle frogs”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Juggle frogs" 사용하여 여러 가지 어려운 작업이나 책임을 동시에 처리하거나 관리하려는 행위를 설명할 수 있습니다. 그것은 상황의 도전적이고 압도적인 성격을 강조합니다. 예를 들어, 친구가 바쁜 일정에 대해 불평할 때, '힘든 건 알지만, 넌 개구리 저글링을 잘하고 있어.'라고 말할 수 있다.
- 1일과 삶의 균형
I feel like I'm constantly juggling frogs with my work and personal life.
나는 내 일과 개인 생활로 끊임없이 저글링하는 것처럼 느낀다.
- 2바쁜 일정
She's always juggling frogs with her busy schedule.
그녀는 항상 바쁜 일정으로 개구리를 저글링합니다.
- 3조직
It's challenging to juggle frogs and stay organized.
개구리를 저글링하고 정리를 유지하는 것은 어려운 일입니다.
Juggle frogs과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"저글링 개구리"(Juggle frogs")라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
아니요, "Juggle frogs"는 일상 대화에서 흔히 볼 수 있는 표현이 아닙니다. 여러 작업을 관리하는 어려움을 설명하는 재미있고 창의적인 방법이지만 널리 사용되지는 않습니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Juggle frogs" 가볍고 유머러스한 어조를 전달합니다. 멀티태스킹의 어려움을 인정하고 책임에 압도된 사람을 동정하는 데 자주 사용됩니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
예, "juggle frogs"는 비공식적 인 표현입니다. 공식적인 환경보다는 친구, 가족 또는 동료와의 일상적인 대화에서 더 많이 사용됩니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그녀는 개구리를 저글링하고 정리하는 데 정말 능숙합니다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 여러 작업을 처리해야 할 필요성을 암시하기 위해 'Time to "juggle frogs"!'와 같이 단독으로 사용하더라도 문구를 이해할 수 있습니다.