Left hand doesn't know what the right hand is doing 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Left hand doesn't know what the right hand is doing 무슨 뜻인가요?

"Left hand doesn't know what the right hand is doing" 두 사람 또는 그룹이 서로 의사 소통하거나 조정하지 않아 혼란이나 실수를 유발하는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

The marketing team and the sales team are like the left hand doesn't know what the right hand is doing.

마케팅 팀과 영업 팀은 왼손이 오른손이 하는 일을 모르는 것과 같습니다.

예문

The project was a disaster because the designers and the developers were operating as if the left hand doesn't know what the right hand is doing.

이 프로젝트는 디자이너와 개발자가 마치 오른손이 하는 일을 왼손이 모르는 것처럼 작동했기 때문에 재앙이었습니다.

예문

The company's departments are so siloed that it often feels like the left hand doesn't know what the right hand is doing

회사의 부서는 너무 사일로화되어 있어 종종 오른손이 하는 일을 왼손이 모르는 것처럼 느껴집니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Left hand doesn't know what the right hand is doing”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Left hand doesn't know what the right hand is doing" 사용하여 두 사람 또는 그룹이 서로 의사 소통하거나 조정하지 않아 혼동이나 실수를 일으키는 상황을 설명할 수 있습니다. 예를 들어, 회사의 여러 부서 간에 조정이 부족하다면 '마케팅팀과 영업팀은 오른손이 하는 일을 왼손이 모르는 것과 같다'고 말할 수 있습니다.

  • 1일하다

    The project was a disaster because the designers and the developers were operating as if the left hand doesn't know what the right hand is doing.

    이 프로젝트는 디자이너와 개발자가 마치 오른손이 하는 일을 왼손이 모르는 것처럼 작동했기 때문에 재앙이었습니다.

  • 2회사 구조

    The company's departments are so siloed that it often feels like the left hand doesn't know what the right hand is doing.

    회사의 부서는 너무 사일로화되어 있어 오른손이 하는 일을 왼손이 모르는 것처럼 느껴질 때가 많습니다.

  • 3합작

    In a team where there is a lack of communication, it can often seem like the left hand doesn't know what the right hand is doing.

    의사 소통이 부족한 팀에서는 오른손이 하는 일을 왼손이 모르는 것처럼 보일 수 있습니다.

Left hand doesn't know what the right hand is doing과 유사한 의미를 갖는 표현

언어 또는 문화적 차이로 인한 오해 또는 오해

예문

The instructions were unclear, and the message got lost in translation.

지침이 명확하지 않았고 메시지가 번역되는 과정에서 손실되었습니다.

메시지 또는 정보가 사람에서 사람으로 전달될 때 왜곡되거나 변경되는 경우

예문

The rumor spread quickly, but it was just a case of playing telephone.

소문은 순식간에 퍼졌지만, 그것은 단지 전화놀이를 한 경우일 뿐이었다.

양 당사자가 서로의 요점이나 관점을 이해하지 못하는 대화에 참여합니다.

예문

They were arguing, but it seemed like they were talking past each other.

그들은 말다툼을 하고 있었지만, 마치 서로를 지나쳐 이야기하는 것 같았다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Left hand doesn't know what the right hand is doing"라는 말의 어원은 알려져 있지 않다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "Left hand doesn't know what the right hand is doing"는 일상 대화, 특히 직장이나 조직 맥락에서 일반적인 표현입니다. 조정과 의사 소통이 부족한 상황을 강조하는 데 사용됩니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Left hand doesn't know what the right hand is doing" 좌절이나 격노의 어조를 전달합니다. 개인이나 그룹 간의 조정이나 의사 소통 부족에 대한 짜증을 표현하는 데 자주 사용됩니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

"Left hand doesn't know what the right hand is doing"라는 문구는 일반적으로 비공식적 인 환경과 공식적인 환경 모두에서 사용됩니다. 그것은 조정이나 의사 소통의 부족을 묘사하는 비유적인 표현입니다. 동료, 친구 또는 가족과의 대화는 물론 회의나 프레젠테이션과 같은 전문적인 환경에서도 사용할 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

이 문구는 일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '디자이너와 개발자가 오른손이 하는 일을 왼손이 모르는 것처럼 작동했기 때문에 프로젝트는 재앙이었습니다.' 그러나 비공식적인 대화에서 사람들은 좌절감을 표현하기 위해 '오른손이 하는 일을 왼손이 모르는 것 같아요!'와 같이 단독으로 사용하더라도 이 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!