Let well (enough) alone. 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Let well (enough) alone. 무슨 뜻인가요?

"let well (enough) alone"은 이미 만족스러운 것을 개선하려고 시도하는 것이 실제로 더 나빠질 수 있으므로 피해야 한다는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

The project is running smoothly, so let's let well (enough) alone. There's no need to make unnecessary changes.

프로젝트가 순조롭게 진행되고 있으니 혼자서 (충분히) 잘 해보자. 불필요한 변경을 할 필요가 없습니다.

예문

The recipe is perfect as it is. Let well (enough) alone. Don't try to add any extra ingredients.

레시피는 그 자체로 완벽합니다. 혼자 (충분히) 잘 하자. 추가 재료를 추가하려고 하지 마십시오.

예문

The car is functioning fine. Let well (enough) alone. Don't tinker with it and risk causing more problems

차가 잘 작동하고 있습니다. 혼자 (충분히) 잘 하자. 그것을 만지작거리고 더 많은 문제를 일으킬 위험이 없습니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Let well (enough) alone.”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Let well (enough) alone"을 사용하여 이미 만족스러운 것을 불필요한 변경이나 개선하지 말라고 조언할 수 있습니다. 이미 좋은 것을 개선하려고 하면 더 나빠질 수 있다는 생각을 강조합니다. 예를 들어, 친구가 성공적인 비즈니스 전략에 변화를 주자고 제안한다면, '전략이 잘 먹히고 있으니 그냥 내버려 두고 잘 되는 것을 고수하자'고 말할 수 있다.

  • 1일하다

    The project is running smoothly, so let's let well (enough) alone. There's no need to make unnecessary changes.

    프로젝트가 순조롭게 진행되고 있으니 혼자서 (충분히) 잘 해보자. 불필요한 변경을 할 필요가 없습니다.

  • 2요리

    The recipe is perfect as it is. Let well (enough) alone. Don't try to add any extra ingredients.

    레시피는 그 자체로 완벽합니다. 혼자 (충분히) 잘 하자. 추가 재료를 추가하려고 하지 마십시오.

  • 3자동차 정비

    The car is functioning fine. Let well (enough) alone. Don't tinker with it and risk causing more problems.

    차가 잘 작동하고 있습니다. 혼자 (충분히) 잘 하자. 만지작거리지 말고 더 많은 문제를 일으킬 위험이 있습니다.

Let well (enough) alone.과 유사한 의미를 갖는 표현

If it ain't broke, don't fix it

이미 잘 작동하고 있는 것을 변경하지 말라고 조언합니다.

예문

The website is user-friendly, so let's follow the principle of 'if it ain't broke, don't fix it'.

웹사이트는 사용자 친화적이므로 '고장 나지 않았다면 고치지 말라'는 원칙을 따르자.

이미 만족스러웠던 것을 개선하려고 하지 말라고 조언한다

예문

The garden looks beautiful, so let's leave well enough alone and not add more decorations.

정원이 아름다워 보이니 충분히 내버려 두고 더 이상 장식을 추가하지 맙시다.

Don't rock the boat

불필요한 문제를 일으키거나 안정적인 상황을 방해할 수 있는 변경을 하지 않도록 조언

예문

The team is working well together, so let's not rock the boat by introducing new rules.

팀은 함께 잘 협력하고 있으므로 새로운 규칙을 도입하여 배를 흔들지 맙시다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Let well (enough) alone"이라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

"Let well (enough) alone"이라는 문구는 다른 속담에 비해 일상 대화에서 일반적으로 사용되지 않습니다. 그러나 적절한 상황에서 여전히 이해하고 효과적으로 사용할 수 있습니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Let well (enough) alone "은 주의와 지혜의 어조를 전달합니다. 때로는 사물을 그대로 두고 불필요한 변경이나 개입을 피하는 것이 가장 좋다는 것을 시사합니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

"Let well (enough) alone"이라는 문구는 공식적인 것으로 간주되며 에세이, 기사 또는 연설과 같은 서면 또는 공식 문맥에서 더 일반적으로 사용됩니다. 일상 대화에서는 '고장 나지 않았다면 고치지 마세요'와 같은 비공식적 인 대안을 대신 사용할 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

"Let well (enough) alone"이라는 문구는 일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '프로젝트가 순조롭게 진행되고 있으니 혼자 충분히 지내자.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 불필요한 변경을 피해야 할 필요성을 암시하기 위해 'Time to let well enough alone!'과 같이 단독으로 사용하더라도 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

반의어

  • innovate
  • seek improvement
  • strive for better
  • embrace change
  • make it better

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!