Life is not a bed of roses. 무슨 뜻인가요?
"인생은 장미꽃밭이 아니다"는 인생이 좋을 때나 나쁠 때나 어렵고 도전적일 수 있으며 고난에 직면할 준비가 되어 있어야 한다는 것을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
Don't expect everything to be easy and perfect. Life is not a bed of roses. There will be obstacles and challenges along the way.
모든 것이 쉽고 완벽할 것이라고 기대하지 마십시오. 인생은 장미꽃밭이 아닙니다. 그 길에는 장애물과 도전이 있을 것입니다.
예문
She thought that everything would be smooth sailing, but soon realized that life is not a bed of roses.
그녀는 모든 것이 순조롭게 진행될 것이라고 생각했지만, 곧 *인생은 장미꽃밭이 아니라는 것을 깨달았다.
예문
It's important to have a realistic perspective. Life is not a bed of roses. There will be ups and downs
현실적인 관점을 갖는 것이 중요합니다. 인생은 장미꽃밭이 아니다. 우여곡절이 있을 것이다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Life is not a bed of roses.”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Life is not a bed of roses"를 사용하여 누군가에게 삶이 어렵고 도전적일 수 있으며 고난에 직면할 준비가 되어 있어야 한다는 것을 상기시킬 수 있습니다. 그것은 삶이 항상 쉽거나 완벽하지 않으며 그 과정에서 장애물과 도전이 있을 것이라는 생각을 강조합니다. 예를 들어, 친구가 직장에서 어려움을 겪어 낙담하고 있다면, '인생은 장미꽃밭이 아니라는 걸 기억해. 어려움에 직면하는 것은 정상이지만, 여러분에게는 그것을 극복할 힘이 있습니다."
- 1개인적 발전
To build resilience, it's important to remember that life is not a bed of roses. There will be setbacks, but they can be opportunities for growth.
회복탄력성을 기르기 위해서는 인생은 장미꽃밭이 아니라는 것을 기억하는 것이 중요합니다. 좌절이 있겠지만 성장의 기회가 될 수 있습니다.
- 2관계
In a romantic relationship, it's important to have realistic expectations. Life is not a bed of roses. There will be disagreements and challenges, but with communication and understanding, you can navigate through them.
로맨틱한 관계에서는 현실적인 기대치를 갖는 것이 중요하다. 인생은 장미꽃밭이 아니다. 의견 충돌과 어려움이 있겠지만 소통과 이해를 통해 이를 헤쳐 나갈 수 있습니다.
- 3교육
When studying for exams, it's important to remember that life is not a bed of roses. There will be difficult subjects and challenging assignments, but with perseverance and hard work, you can succeed.
시험 공부를 할 때 인생은 장미 침대가 아니라는 것을 기억하는 것이 중요합니다. 어려운 과목과 도전적인 과제가 있겠지만 인내와 노력으로 성공할 수 있습니다.
Life is not a bed of roses.과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"인생은 장미꽃밭이 아니다"라는 문구의 기원은 알려져 있지 않다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
"인생은 장미의 침대가 아니다"는 일상 대화에서 자주 사용되는 일반적인 속담입니다. 인생이 도전적일 수 있고 고난에 직면할 준비가 되어 있어야 한다는 생각을 전달하는 잘 알려진 문구입니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Life is not a bed of roses"는 현실감과 회복력의 어조를 전달합니다. 성서는 인생의 어려움과 도전을 인정하는 동시에 인내와 힘의 중요성을 강조합니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
"인생은 장미의 침대가 아니다"는 친구, 가족 및 동료와의 일상적인 대화에서 사용할 수 있는 비교적 비공식적인 속담입니다. 프레젠테이션이나 연설과 같은 보다 공식적인 환경에도 적합합니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
"Life is not a bed of roses"는 일반적으로 전체 의미를 전달하기 위한 독립 실행형 문구로 사용됩니다. 그것은 누군가에게 삶의 현실을 상기시키거나 도전에 직면했을 때 격려를 제공하는 데 사용할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- life is a rollercoaster
- life is full of ups and downs
- life is like a box of chocolates
- life is a journey
- life is a bumpy road
반의어
- life is a bed of roses
- life is a walk in the park
- life is a breeze
- life is smooth sailing
- life is a piece of cake