Like a fish out of water 무슨 뜻인가요?
"물 밖으로 나온 물고기처럼""Like a fish out of water" 특정 상황에서 불편하거나 어울리지 않는 느낌을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
As an introvert, I always feel like a fish out of water at big parties.
내향적인 성격의 저는 큰 파티에서 항상 물 밖에 나온 물고기처럼 느낍니다.
예문
Being the only vegetarian at the barbecue, I felt like a fish out of water surrounded by meat-eaters.
바베큐에서 유일한 채식주의자였기 때문에 나는 육식주의자들에 둘러싸여 물 밖으로 나온 물고기처럼 느껴졌습니다.
예문
Having grown up in the city, I felt like a fish out of water when I visited a rural farm for the first time
도시에서 자란 나는 처음으로 시골 농장을 방문했을 때 물 밖에 나온 물고기와 같은 느낌이었습니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Like a fish out of water”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Like a fish out of water""Like a fish out of water" 를 사용하여 특정 상황에서 불편함을 느끼거나 어울리지 않는 느낌을 설명할 수 있습니다. 소속감이 없거나 환경에 익숙하지 않다는 느낌을 강조합니다. 예를 들어, 어떤 사람이 내성적이고 큰 파티에서 불편함을 느낀다면, '그녀는 사교 행사에서 항상 물 밖으로 나온 물고기처럼 느껴져요.'라고 말할 수 있다.
- 1사교 모임
As an introvert, I always feel like a fish out of water at big parties.
내향적인 성격의 저는 큰 파티에서 항상 물 밖에 나온 물고기처럼 느낍니다.
- 2선호하는 음식
Being the only vegetarian at the barbecue, I felt like a fish out of water surrounded by meat-eaters.
바베큐에서 유일한 채식주의자였기 때문에 나는 육식주의자들에 둘러싸여 물 밖으로 나온 물고기처럼 느껴졌습니다.
- 3새로운 환경
Having grown up in the city, I felt like a fish out of water when I visited a rural farm for the first time.
도시에서 자란 나는 처음으로 시골 농장을 방문했을 때 물 밖에 나온 물고기처럼 느꼈습니다.
Like a fish out of water과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Like a fish out of water"라는 말의 어원은 알려져 있지 않다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "Like a fish out of water"는 일상 대화에서 흔히 쓰이는 관용구입니다. 사람들은 종종 낯선 상황에서 불편함이나 불안을 표현하는 데 사용합니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"물 밖으로 나온 물고기처럼"은 "Like a fish out of water" 연약함과 어색함의 어조를 전달합니다. 그것은 종종 자신의 요소에서 벗어나거나 어울리지 않는 사람의 감정을 설명하는 데 사용됩니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
예, "물 밖으로 나온 물고기처럼""Like a fish out of water" 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 불편하거나 어울리지 않는 느낌을 포착하는 다재다능한 표현입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 대화는 물론 프레젠테이션, 회의 또는 전문적인 글쓰기와 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그는 사교적인 상황에서 항상 물 밖으로 나온 물고기처럼 느낀다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 불편 함이나 불안을 표현하기 위해 '나는 물 밖으로 나온 물고기처럼 느꼈다'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용하더라도 그 문구를 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- uncomfortable
- misfit
- alienated
- awkward
- out of place
반의어
- comfortable
- in one's element
- fit in
- belonging
- at ease