Like a kid in a candy store 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Like a kid in a candy store 무슨 뜻인가요?

"Like a kid in a candy store" 마치 사탕으로 가득 찬 가게에서 고삐를 자유롭게 잡은 아이처럼 극도로 흥분되거나 행복하다는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

When she saw all the desserts at the buffet, she was like a kid in a candy store.

그녀가 뷔페에서 모든 디저트를 보았을 때, 그녀는 사탕 가게의 아이 같았습니다 .

예문

He couldn't contain his excitement when he entered the toy store; he was like a kid in a candy store.

그는 장난감 가게에 들어섰을 때 흥분을 감출 수 없었습니다. 그는 사탕 가게의 아이 같았다.

예문

The children ran around the amusement park, like kids in a candy store, trying out all the rides

아이들은 놀이공원을 뛰어다니며 사탕 가게에 있는 아이들처럼 모든 놀이기구를 시험해 보았습니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Like a kid in a candy store”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Like a kid in a candy store""Like a kid in a candy store" 사용은 사탕으로 가득 찬 가게에서 자유롭게 통제되는 아이처럼 극도로 흥분하거나 행복한 사람을 묘사할 수 있습니다. 순수한 기쁨과 환희의 느낌을 강조합니다. 예를 들어, 친구가 쇼핑을 하는 것에 대해 흥분하고 있다면, '그 친구는 옷을 다 보고 사탕 가게에 있는 아이 같았어.'라고 말할 수 있다.

  • 1음식

    When she saw all the desserts at the buffet, she was like a kid in a candy store.

    그녀가 뷔페에서 모든 디저트를 보았을 때, 그녀는 사탕 가게의 아이 같았습니다 .

  • 2쇼핑

    He couldn't contain his excitement when he entered the toy store; he was like a kid in a candy store.

    그는 장난감 가게에 들어섰을 때 흥분을 감출 수 없었습니다. 그는 사탕 가게의 아이 같았다.

  • 3놀이

    The children ran around the amusement park, like kids in a candy store, trying out all the rides.

    아이들은 놀이공원을 뛰어다니며 사탕 가게에 있는 아이들처럼 모든 놀이기구를 시험해 보았습니다.

Like a kid in a candy store과 유사한 의미를 갖는 표현

극도로 행복하거나 의기양양해야 합니다.

예문

After winning the competition, she was on cloud nine.

대회에서 우승한 후 그녀는 클라우드 나인에 올랐습니다.

극도로 기뻐하고 도약이나 점프로 그것을 보여주기 위해

예문

When she got accepted into her dream college, she jumped for joy.

꿈에 그리던 대학에 합격했을 때, 그녀는 기뻐서 펄쩍펄쩍 뛰었습니다.

극도로 행복하거나 기뻐하는 것

예문

He was over the moon when he received the promotion.

그는 승진을 했을 때 달을 넘었습니다.

매우 기뻐하거나 기뻐하다

예문

She was tickled pink when she received flowers from her secret admirer.

은밀한 팬으로부터 꽃을 받았을 때 그녀는 분홍색으로 간지러웠다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"사탕 가게의 아이처럼""사탕 가게의 아이처럼"(Like a kid in a candy store")이라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "Like a kid in a candy store"는 일상 대화에서 흔히 사용되는 관용구입니다. 높은 수준의 흥분이나 행복을 표현하는 데 자주 사용됩니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Like a kid in a candy store" 순수한 기쁨과 환희의 어조를 전달합니다. 매우 행복하고 열정적인 느낌을 포착하는 가벼운 표정입니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

예, "Like a kid in a candy store" 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 어린아이와 같은 흥분을 전하는 장난기 넘치는 표정입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 대화는 물론 프레젠테이션이나 글쓰기와 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그녀는 모든 디저트를 보았을 때 사탕 가게의 아이와 같았습니다.'라고 말할 수 있습니다. 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 흥분을 표현하기 위해 '나는 사탕 가게의 아이처럼 느껴졌다'고 말하는 것과 같이 혼자 사용하더라도 그 문구를 이해할 수 있습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!