Like begets like. 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Like begets like. 무슨 뜻인가요?

"Like begets like"는 사람들이 성격, 행동 또는 관심사에서 자신과 비슷한 사람들과 어울리는 경향이 있음을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

It's no surprise that they became best friends. Like begets like. They have so much in common.

그들이 가장 친한 친구가 된 것은 놀라운 일이 아닙니다. 같은 것은 같은 것을 낳는다. 그들은 공통점이 너무 많습니다.

예문

She always hangs out with people who have the same hobbies and interests as her. Like begets like.

그녀는 항상 그녀와 같은 취미와 관심사를 가진 사람들과 어울립니다. 같은 것은 같은 것을 낳는다.

예문

They say like begets like. That's why successful people tend to surround themselves with other successful individuals

그들은 같은 것이 같은 것을 낳는다고 말합니다. 그렇기 때문에 성공한 사람들은 다른 성공한 사람들과 어울리는 경향이 있습니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Like begets like.”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Like begets like"를 사용하여 사람들이 비슷한 자질이나 관심사를 공유하는 사람들과 어울리는 경향을 설명할 수 있습니다. 그것은 개인이 자신과 비슷한 다른 사람들에게 자연스럽게 끌린다는 생각을 강조합니다. 예를 들어, 누군가 왜 친구들이 모두 비슷한 성격을 가지고 있는지 묻는다면, 당신은 이렇게 말할 수 있습니다. 사람들은 자신과 비슷한 사람들에게 끌리는 경향이 있습니다."

  • 1우정

    It's no surprise that they became best friends. Like begets like. They have so much in common.

    그들이 가장 친한 친구가 된 것은 놀라운 일이 아닙니다. Like Looks T낳는다. 그들은 공통점이 너무 많습니다.

  • 2사교

    She always hangs out with people who have the same hobbies and interests as her. Like begets like.

    그녀는 항상 그녀와 같은 취미와 관심사를 가진 사람들과 어울립니다. Like Looks T낳는다.

  • 3성공

    They say like begets like. That's why successful people tend to surround themselves with other successful individuals.

    그들은 같은 것이 같은 것을 낳는다고 말합니다. 그렇기 때문에 성공한 사람들은 다른 성공한 사람들과 어울리는 경향이 있다.

Like begets like.과 유사한 의미를 갖는 표현

Birds of a feather flock together

비슷한 관심사, 특성 또는 배경을 가진 사람들은 서로 어울리는 경향이 있습니다.

예문

They say birds of a feather flock together. That's why they're always seen together.

그들은 깃털의 새들이 함께 모인다고 말합니다. 그래서 그들은 항상 함께 보입니다.

함께 시간을 보내기로 선택한 사람들은 자신의 가치관과 관심사를 반영합니다.

예문

She only hangs out with successful entrepreneurs. You are the company you keep.

그녀는 성공한 기업가들과만 어울립니다. 당신은 당신이 지키는 회사입니다.

똑똑하거나 창의적인 사람들은 종종 비슷한 생각이나 아이디어를 가지고 있습니다.

예문

We both came up with the same solution independently. Great minds think alike.

우리 둘 다 독립적으로 동일한 솔루션을 생각해 냈습니다. 이심전심.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Like begets like"라는 문구의 기원은 고대 그리스 철학으로 거슬러 올라갑니다. 그것은 사람들이 성격, 행동 또는 관심사에서 자신과 비슷한 사람들과 어울리는 경향이 있다는 생각을 반영합니다. 이 문구는 개인이 자신과 비슷한 다른 사람들과 관계를 형성할 가능성이 더 높다는 것을 시사하는 '동성애'의 개념에 기반을 두고 있습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

다른 속담만큼 일반적으로 사용되지는 않지만 "Like begets like"는 여전히 많은 영어 사용자가 알고 이해합니다. 학문적 또는 철학적 토론에서 더 자주 사용될 수 있지만 사람들이 자신과 비슷한 사람들과 어울리는 경향을 설명하기 위해 일상 대화에서도 사용할 수 있습니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Like begets like"는 중립적인 어조를 전달합니다. 그것은 인간 행동에서 관찰되는 자연스러운 경향을 설명하는 설명적인 속담입니다. 그것은 특별한 감정적 의미를 담고 있지 않습니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

많은 속담과 마찬가지로 "like begets like"는 비공식적 및 공식적인 환경 모두에서 사용될 수 있습니다. 다양한 상황에서 사용할 수 있는 간결하고 널리 이해되는 표현입니다. 친구나 동료와의 일상적인 대화는 물론 프레젠테이션이나 에세이 작성과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그들은 "like begets like"라고 말합니다. 사람들은 자신과 비슷한 사람들과 어울리는 경향이 있다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 사람들이 자신과 비슷한 사람들과 어울리는 경향을 암시하기 위해 '글쎄, " 같은 것은 같은 것을 낳는다 " !'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용되더라도 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

  • similar people attract each other
  • people with common interests stick together
  • like-minded people form connections
  • similarities breed connections
  • people tend to associate with those who are like them

반의어

  • opposites attract
  • variety is the spice of life
  • differences create connections
  • contrasting personalities form bonds
  • people are drawn to those who are different from them

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!