Many a slip twixt cup and lip 무슨 뜻인가요?
"Many a slip twixt cup and lip" 계획이나 목표가 달성되기 전에 잘못될 수 있는 일이 많다는 것을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
We were so close to winning the game, but many a slip twixt cup and lip - we ended up losing.
우리는 경기에서 이길 뻔했지만 많은 슬립 트윅스트 컵과 립 - 결국 패배했습니다.
예문
He thought he had secured the job offer, but many a slip twixt cup and lip - they ended up hiring someone else.
그는 자신이 일자리 제안을 받았다고 생각했지만 많은 슬립 트윅스트 컵과 입술 - 그들은 결국 다른 사람을 고용했습니다.
예문
They were confident in their project's success, but many a slip twixt cup and lip - unexpected obstacles arose and delayed their progress
그들은 프로젝트의 성공에 확신을 가지고 있었지만 많은 슬립 트윅스트 컵과 립 - 예상치 못한 장애물이 발생하여 진행이 지연되었습니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Many a slip twixt cup and lip”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Many a slip twixt cup and lip" 사용하여 계획이나 목표를 달성하기 전에 잘못될 수 있는 일이 많다는 생각을 표현할 수 있습니다. 그것은 신중함의 필요성과 성공이 완전히 실현 될 때까지 보장되지 않는다는 이해를 강조합니다. 예를 들어, 누군가가 프로젝트의 결과에 대해 지나치게 확신하는 경우 '"many a slip twixt cup and lip" 기억하세요, 그러니 너무 일찍 축하하지 맙시다'라고 말할 수 있습니다.
- 1스포츠
They were leading the game, but many a slip twixt cup and lip - their opponents made a comeback and won.
그들은 경기를 주도하고 있었지만 많은 슬립 트윅스트 컵과 립 - 상대가 역전하여 승리했습니다.
- 2구직 활동
He thought he had aced the interview, but many a slip twixt cup and lip - they decided to hire someone with more experience.
그는 인터뷰에 합격했다고 생각했지만 많은 슬립 트윅스트 컵과 입술 - 그들은 더 많은 경험을 가진 사람을 고용하기로 결정했습니다.
- 3프로젝트 관리
They were confident in their project's success, but many a slip twixt cup and lip - unexpected obstacles arose and delayed their progress.
그들은 프로젝트의 성공에 확신을 가지고 있었지만 많은 슬립 트윅스트 컵과 립 - 예상치 못한 장애물이 발생하여 진행이 지연되었습니다.
Many a slip twixt cup and lip과 유사한 의미를 갖는 표현
예상치 못한 사건이나 결과에 대비하십시오.
예문
In this line of work, you always have to expect the unexpected.
이 작업 라인에서는 항상 예상치 못한 것을 예상해야 합니다.
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Many a slip twixt cup and lip"이라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
"Many a slip twixt cup and lip"이라는 문구는 일상 대화에서 그리 일반적이지 않습니다. 초보 ESL 학생들에게는 익숙하지 않을 수 있는 오래된 속담입니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Many a slip twixt cup and lip" 신중함과 현실감의 어조를 전달합니다. 원하는 결과를 얻기 전에 발생할 수 있는 잠재적인 함정과 도전을 인식하도록 상기시킵니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
"Many a slip twixt cup and lip"이라는 문구는 본질적으로 더 형식적입니다. 문학, 연설 또는 프레젠테이션과 같은 서면 또는 공식적인 맥락에서 자주 사용됩니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
이 문구는 일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '우리는 경기에서 이길 뻔했지만 "many a slip twixt cup and lip" 결국 졌습니다.'
유의어 반의어 알아보기
유의어
- there's many a slip between cup and lip
- a lot can go wrong before success
- success is not guaranteed until it's achieved
- be cautious of potential obstacles
- beware of unforeseen challenges
반의어
- smooth sailing
- no obstacles in sight
- everything going according to plan
- success is assured
- no room for error