Pay Through the Nose (For Something) 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Pay Through the Nose (For Something) 무슨 뜻인가요?

"Pay Through the Nose (For Something)"는 무언가에 대해 지나치게 높은 가격을 지불하는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

I had to pay through the nose for that designer handbag.

나는 그 디자이너 핸드백을 위해 코를 통해 지불해야 했다.

예문

They really made me pay through the nose for those concert tickets.

그들은 정말로 그 콘서트 티켓에 대해 코를 통해 지불하게 만들었습니다.

예문

He's always willing to pay through the nose for the latest gadgets

그는 항상 최신 가제트에 대해 코를 통해 지불할 의향이 있습니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Pay Through the Nose (For Something)”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Pay Through the Nose"를 사용하여 누군가가 무언가에 대해 과도하게 높은 가격을 지불해야 하는 상황을 설명할 수 있습니다. 합리적이거나 공정하다고 여겨지는 것보다 더 많이 지불하는 아이디어를 강조합니다. 예를 들어, 친구가 디자이너 핸드백을 아주 비싼 가격에 샀다고 말한다면, '와, 정말 코를 갚았구나!'

  • 1쇼핑

    She had her heart set on that dress, so she was willing to pay through the nose to get it.

    그녀는 그 드레스에 마음을 쏟았고, 그것을 얻기 위해 기꺼이 코를 통해 지불했습니다.

  • 2오락

    The concert tickets were in high demand, and he had to pay through the nose to secure a seat.

    콘서트 티켓은 수요가 많았고, 그는 좌석을 확보하기 위해 코를 통해 지불해야 했습니다.

  • 3기술

    He's a tech enthusiast, so he doesn't mind paying through the nose for the latest gadgets.

    그는 기술 애호가이기 때문에 최신 장치에 대해 코를 통해 지불하는 것을 꺼리지 않습니다.

Pay Through the Nose (For Something)과 유사한 의미를 갖는 표현

종종 감당할 수 있는 것보다 더 많은 돈을 지출하는 것

예문

Buying that luxury car would break the bank for me.

그 고급 차를 사면 돈이 많이 들겠죠.

Cost an arm and a leg

매우 비싸다

예문

The hotel room during peak season cost us an arm and a leg.

성수기 동안 호텔 방은 우리에게 팔과 다리를 요했다.

Burn a hole in one's pocket

빠르고 열심히 돈을 쓰기 위해

예문

Her new paycheck is burning a hole in her pocket.

그녀의 새 월급은 그녀의 주머니에 구멍을 뚫고 있습니다.

무언가에 대해 비싼 대가를 치르다

예문

He paid top dollar for that rare collectible.

그는 그 희귀한 수집품을 위해 최고 달러를 지불했습니다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Pay Through the Nose"라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "Pay Through the Nose"는 일상 대화에서 일반적으로 사용되는 관용구입니다. 사람들은 종종 무언가를 위해 엄청난 금액을 지불해야 하는 것에 대한 좌절감이나 놀라움을 표현하기 위해 그것을 사용합니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Pay Through the Nose"는 좌절이나 불신의 어조를 전달합니다. 그것은 종종 무언가의 높은 비용에 대한 불만을 표현하는 데 사용됩니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

예, "코를 통한 지불"은 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 지나치게 높은 가격을 지불한다는 생각을 전달하는 다재다능한 표현입니다. 친구, 가족 및 동료와의 일상적인 대화는 물론 비즈니스 협상이나 가격 논의와 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '나는 그 차에 대해 코를 통해 지불해야했다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 높은 가격에 대한 좌절감을 표현하기 위해 '나는 정말로 코로 지불했습니다!'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용하더라도 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

  • shell out a fortune
  • fork over a hefty sum
  • spend a small fortune
  • pay an arm and a leg
  • pay dearly

반의어

  • get a bargain
  • pay a reasonable price
  • pay a fair amount
  • score a deal
  • pay a modest sum

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!