Put some dirt on it 무슨 뜻인가요?
"Put some dirt on it" 실수나 문제를 은폐하거나 숨기는 것을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
He tried to put some dirt on it by blaming someone else.
그는 다른 사람을 탓함으로써 흙을 덮으려고 했습니다.
예문
The company tried to put some dirt on it by downplaying the issue.
회사는 문제를 경시함으로써 약간의 먼지를 넣으려고 했습니다.
예문
Instead of addressing the problem, they decided to put some dirt on it and hope no one noticed
문제를 해결하는 대신, 그들은 흙을 묻히고 아무도 눈치채지 못하기를 바라기로 결정했습니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Put some dirt on it”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Put some dirt on it" 사용하여 실수나 문제를 은폐하거나 숨기는 행위를 설명할 수 있습니다. 이는 문제를 직접 해결하기보다는 경시하거나 무시하려는 시도를 의미합니다. 예를 들어, 어떤 사람이 책임을 지지 않기 위해 다른 사람에게 책임을 전가하려고 한다면, '그는 다른 사람을 비난함으로써 "put some dirt on it"하려고 했다.'라고 말할 수 있다.
- 1직장
The company faced a major PR crisis, but instead of addressing it, they decided to put some dirt on it and downplay the issue.
회사는 중대한 PR 위기에 직면했지만 이를 해결하는 대신 약간의 먼지를 덮고 문제를 경시하기로 결정했습니다.
- 2관계
Instead of having an honest conversation about their problems, they chose to put some dirt on it and pretend everything was fine.
그들의 문제에 대해 솔직한 대화를 나누는 대신, 그들은 그것에 약간의 먼지를 묻히고 모든 것이 괜찮은 척하는 것을 선택했습니다.
- 3개인적인 실수
Rather than admitting his mistake, he tried to put some dirt on it and hope no one noticed.
그는 자신의 실수를 인정하는 대신, 흙을 묻히고 아무도 눈치채지 못하기를 바랐다.
Put some dirt on it과 유사한 의미를 갖는 표현
실수나 문제를 은폐하거나 얼버무리는 행위
예문
They attempted to whitewash the situation and make it seem less serious.
그들은 상황을 희화화하고 덜 심각한 것처럼 보이게 하려고 시도했다.
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"흙을 좀 얹어""흙을 좀 얹어"(Put some dirt on it")라는 말의 어원은 알려져 있지 않다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
"흙을 좀 묻혀""흙을 좀 묻히다"(Put some dirt on it")라는 문구는 다른 표현만큼 흔하지는 않지만 일상 대화에서 여전히 사용할 수 있습니다. 누군가가 실수나 문제를 은폐하거나 숨기려고 하는 상황을 설명하기 위해 비공식적 인 환경에서 자주 사용됩니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Put some dirt on it" 속임수나 부정직의 어조를 전달합니다. 그것은 책임을 지거나 자신의 행동에 대한 결과에 직면하는 것을 피하려는 시도를 암시합니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
"흙을 좀 묻히다""흙을 좀 묻히다"(Put some dirt on it")라는 문구는 비공식적인 상황에서 더 일반적으로 사용됩니다. 공식적이거나 전문적인 상황에는 적합하지 않을 수 있습니다. 친구, 가족 또는 동료 간의 일상적인 대화에 가장 적합합니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
"흙을 좀 묻혀""흙을 좀 얹어라"(Put some dirt on it")라는 문구는 일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그들은 그것에 약간의 먼지를 묻히고 모든 것이 괜찮은 척하려고 노력했습니다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 실수나 문제를 은폐하거나 숨기는 행위를 암시하기 위해 '그냥 흙을 뿌려주세요!'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용되더라도 이해할 수 있습니다.