Put someone out to pasture 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Put someone out to pasture 무슨 뜻인가요?

"Put someone out to pasture" 누군가를 은퇴시키거나 직위나 직업에서 제거하는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

After years of service, they finally put him out to pasture.

여러 해 동안 봉사한 후, 그들은 마침내 그를 목초지로 내보냈다.

예문

The company decided to put the old CEO out to pasture.

회사는 늙은 CEO를 목초지로 내쫓기로 결정했습니다.

예문

It's time for him to be put out to pasture and enjoy his retirement

이제 그가 목초지로 내보내지고 은퇴를 즐길 때입니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Put someone out to pasture”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Put someone out to pasture" 사용하여 누군가를 은퇴시키거나 직책 또는 직업에서 제거하는 행위를 설명할 수 있습니다. 그것은 그 사람이 더 이상 현재 역할에서 효과적이지 않거나 관련이 없음을 의미합니다. 예를 들어, 어떤 회사가 고령의 CEO를 더 젊고 역동적인 리더로 교체하기로 결정했다면, '그들은 마침내 늙은 CEO를 목초지로 내보냈다'고 말할 수 있다.

  • 1퇴직

    After years of service, they finally put him out to pasture and allowed him to enjoy his well-deserved retirement.

    여러 해 동안 봉사한 후, 그들은 마침내 그를 목초지로 내보냈고 그가 마땅히 누려야 할 은퇴를 즐길 수 있게 해주었습니다.

  • 2직업 대체

    The company decided to put the old CEO out to pasture and bring in a new leader with fresh ideas.

    회사는 늙은 CEO를 목초지로 내보내고 신선한 아이디어를 가진 새로운 리더를 데려오기로 결정했습니다.

  • 3전이

    It's time for him to be put out to pasture and make way for younger talent in the organization.

    이제 그가 목초지로 내보내지고 조직의 젊은 인재들에게 자리를 내어줄 때입니다.

Put someone out to pasture과 유사한 의미를 갖는 표현

누군가를 해고하거나 해고하려면

예문

After multiple warnings, the company decided to give him the boot.

여러 차례 경고한 후, 회사는 그에게 부츠를 주기로 결정했습니다.

누군가를 거부하거나 버리다

예문

After his betrayal, she kicked him to the curb.

그가 배신한 후, 그녀는 그를 연석으로 걷어찼다.

누군가에게 떠나거나 해고하도록 요청하기 위해

예문

After his inappropriate behavior, the boss showed him the door.

그의 부적절한 행동이 있은 후, 사장은 그에게 문을 보여주었다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Put someone out to pasture"라는 문구의 기원은 늙거나 낡은 농장 동물을 목초지에서 자유롭게 방목하도록 은퇴시키는 관행에서 파생되었습니다. 이 문구는 나중에 인간에게 비유적으로 적용되어 인간이 은퇴하거나 지위나 직업에서 제거되고 있음을 시사합니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "Put someone out to pasture"는 일상 대화에서 일반적으로 사용되는 관용구입니다. 은퇴 또는 직위나 직업에서 누군가를 제거하는 것에 대해 논의하는 데 자주 사용됩니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Put someone out to pasture" 해고 또는 교체의 어조를 전달합니다. 이는 언급되는 사람이 현재 역할에 더 이상 유용하지 않거나 관련이 없음을 시사합니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

예, "Put someone out to pasture" 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 친구, 가족, 동료와의 대화 또는 회의나 프레젠테이션과 같은 전문적인 상황에서 사용할 수 있는 다재다능한 표현입니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '여러 해 동안 봉사한 후에, 그들은 마침내 그를 목초지로 내보냈다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 누군가가 은퇴하거나 직책에서 제거되어야한다는 것을 암시하기 위해 'Time for him to be out to pasture "!'와 같이 단독으로 사용되더라도 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!