Put your oar in 무슨 뜻인가요?
"Put your oar in" 요청이나 초대를 받지 않고 상황에 개입하거나 개입하는 것을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
I wish he would stop putting his oar in and let us handle it.
나는 그가 그의 노를 그만 넣고 우리가 그것을 처리하도록 내버려 두었으면 좋겠다.
예문
She always has to put her oar in and give her opinion.
그녀는 항상 노를 젓고 의견을 제시해야 합니다.
예문
I didn't ask for his advice, but he still put his oar in anyway
나는 그의 조언을 구하지 않았지만 그는 어쨌든 여전히 노를 젓는다고
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Put your oar in”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Put your oar in""Put your oar in" 을 사용하여 요청이나 초대 없이 상황에 간섭하거나 관여하는 사람을 설명할 수 있습니다. 그것은 종종 그 사람의 입력이 원치 않거나 불필요하다는 것을 암시합니다. 예를 들어, 친구가 당신의 관계에 대해 원치 않는 충고를 계속한다면, 당신은 '그 친구가 그만 노를 젓고 우리가 알아서 하도록 내버려 두었으면 좋겠어'라고 말할 수 있다.
- 1그룹 프로젝트
During a group project, one team member kept putting their oar in and trying to take control of the entire project.
그룹 프로젝트를 진행하는 동안 한 팀원이 계속 노를 젓고 전체 프로젝트를 제어하려고 했습니다.
- 2가족 토론
During a family discussion, one family member always puts their oar in and tries to dominate the conversation.
가족 토론 중에 가족 중 한 사람이 항상 노를 젓고 대화를 지배하려고 합니다.
- 3업무 회의
In a work meeting, a colleague constantly puts their oar in and interrupts others with their opinions, even when it's not relevant.
업무 회의에서 동료는 관련성이 없는 경우에도 끊임없이 노를 젓고 다른 사람의 의견을 방해합니다.
Put your oar in과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Put your oar in""Put your oar in" 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "노를 젓다""Put your oar in" 일상 대화에서 일반적으로 사용되는 관용구입니다. 사람들은 종종 누군가가 묻지 않고 상황에 간섭할 때 짜증이나 좌절감을 표현하는 데 사용합니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Put your oar in" 짜증이나 격노의 어조를 전달합니다. 그것은 종종 그들의 입력이 필요하지 않거나 원하지 않는 상황에 간섭하는 사람을 비판하는 데 사용됩니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
예, "Put your oar in" 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 원치 않는 간섭의 아이디어를 전달하는 다재다능한 표현입니다. 친구, 가족 및 동료와의 일상적인 대화는 물론 회의나 전문적인 서신과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그는 항상 노를 젓고 모든 것을 통제하려고 한다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 누군가의 간섭에 대한 좌절감을 표현하기 위해 '노 젓는 것을 그만 두세요!'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용되더라도 그 문구를 이해할 수 있습니다.