Shot across the bow 무슨 뜻인가요?
"Shot across the bow"는 필요한 경우 조치를 취할 준비가 되어 있음을 보여주기 위해 누군가에게 제공되는 경고 또는 위협을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
The CEO sent a shot across the bow to the employees, warning them of potential layoffs.
CEO는 직원들에게 해고 가능성을 경고하는 *활을 가로질러 총을 쏘았다.
예문
The government issued a shot across the bow to the neighboring country, signaling their readiness to defend their borders.
정부는 이웃 나라에 '활을 가로질러 총을 쏘다'는 신호를 보내 국경을 방어할 준비가 되어 있음을 알렸다.
예문
The coach gave the team a shot across the bow during halftime, reminding them of the consequences if they didn't improve their performance
코치는 하프타임 동안 팀에게 *활을 가로질러 슛을 날렸고, 경기력을 향상시키지 않을 경우 어떤 결과가 초래될지 상기시켰습니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Shot across the bow”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Shot across the bow" 사용하여 누군가에게 경고나 위협을 전달하여 필요한 경우 조치를 취할 준비가 되었음을 나타낼 수 있습니다. 다음은 이 문구를 효과적으로 사용할 수 있는 세 가지 상황입니다.
- 1직장
The CEO sent a shot across the bow to the employees, warning them of potential layoffs.
CEO는 직원들에게 해고 가능성을 경고하는 *활을 가로질러 총을 쏘았다.
- 2국제관계학
The government issued a shot across the bow to the neighboring country, signaling their readiness to defend their borders.
정부는 이웃 나라에 '활을 가로질러 총을 쏘다'는 신호를 보내 국경을 방어할 준비가 되어 있음을 알렸다.
- 3스포츠
The coach gave the team a shot across the bow during halftime, reminding them of the consequences if they didn't improve their performance.
코치는 하프타임 동안 팀에게 *활을 가로질러 슛을 날렸고, 경기력을 향상시키지 않을 경우의 결과를 상기시켰습니다.
Shot across the bow과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Shot across the bow""Shot across the bow" 문구의 기원은 해전에서 유래했습니다. 과거에는 배가 전투를 벌일 때 한 배가 다른 배의 뱃머리를 가로질러 경고 사격을 하여 전투 준비가 되었음을 알리는 것이 일반적이었습니다. 이 사격은 다른 배가 그들의 요구에 응하지 않을 경우 추가 조치를 취할 것임을 나타내는 경고 또는 위협의 역할을 했습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "Shot across the bow"는 일상 대화에서 일반적으로 사용되는 표현입니다. 비즈니스나 정치와 같은 전문적인 환경에서 강력한 경고나 위협을 전달하는 데 자주 사용됩니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Shot across the bow" 진지하고 단호한 어조를 전달합니다. 특정 조치를 취하지 않거나 특정 행동이 계속될 경우 결과가 있을 것이라는 명확한 메시지를 보내는 데 사용됩니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
예, "Shot across the bow""Shot across the bow" 공식적인 표현입니다. 일반적으로 비즈니스 협상, 정치 토론 또는 법적 문제와 같은 전문적이거나 진지한 맥락에서 사용됩니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '회사는 경쟁사에 공격적인 마케팅 전술에 대해 경고하는 "shot across the bow" 발행했습니다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 행동을 취할 준비가되었음을 암시하기 위해 '활을 가로 질러 총을 쏠 시간'이라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용되더라도 문구를 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- issue a warning
- give a heads-up
- sound the alarm
- serve notice
- send a message
반의어
- offer an olive branch
- extend a hand
- make peace
- seek reconciliation
- negotiate a compromise