Show someone a clean pair of heels 무슨 뜻인가요?
"Show someone a clean pair of heels" 빨리 도망친다는 뜻입니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
When the police arrived, the suspect showed them a clean pair of heels.
경찰이 도착했을 때, 용의자는 깨끗한 하이힐 한 켤레를 보여줬다.
예문
The thief managed to show the security guard a clean pair of heels.
도둑은 경비원에게 깨끗한 하이힐 한 켤레를 보여주었습니다.
예문
As soon as the dog saw the vacuum cleaner, it showed a clean pair of heels
개는 진공 청소기를 보자마자 깨끗한 발 뒤꿈치를 보여주었습니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Show someone a clean pair of heels”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Show someone a clean pair of heels" 사용하여 빠르게 도망치거나 상황에서 도망치는 사람을 묘사할 수 있습니다. 도망치는 사람의 속도와 민첩성을 강조합니다. 예를 들어, 어떤 사람이 경찰을 피해 도망쳤다면, '그는 경찰에게 깨끗한 하이힐을 보여주고는 군중 속으로 사라졌다.'라고 말할 수 있습니다.
- 1범죄
When the police arrived, the suspect showed them a clean pair of heels.
경찰이 도착했을 때, 용의자는 깨끗한 하이힐 한 켤레를 보여줬다.
- 2안전
The thief managed to show the security guard a clean pair of heels.
도둑은 경비원에게 깨끗한 하이힐 한 켤레를 보여주었습니다.
- 3두려움
As soon as the dog saw the vacuum cleaner, it showed a clean pair of heels.
개는 진공 청소기를 보자마자 깨끗한 발 뒤꿈치를 보여주었습니다.
Show someone a clean pair of heels과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Show someone a clean pair of heels"라는 말의 어원은 알려져 있지 않다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
"Show someone a clean pair of heels"라는 문구는 다른 관용구에 비해 일상 대화에서 일반적이지 않습니다. 그러나 특히 비공식적 인 맥락에서 또는 빠른 도주를 설명 할 때 여전히 가끔 사용됩니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Show someone a clean pair of heels" 속도와 민첩성의 어조를 전달합니다. 그것은 상황으로부터 신속하고 성공적으로 탈출하는 것을 의미합니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
"Show someone a clean pair of heels"라는 문구는 비공식적 인 환경에서 더 일반적으로 사용됩니다. '빨리 도망가다' 또는 '빨리 도망가다'와 같은 보다 공식적인 표현이 더 적합한 공식적이거나 전문적인 상황에서는 덜 적절할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
"Show someone a clean pair of heels"라는 문구는 일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '용의자가 경찰에게 깨끗한 하이힐을 보여주고 사라졌습니다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 빨리 떠나는 것을 암시하기 위해 '깨끗한 발 뒤꿈치 한 켤레를 보여줄 시간입니다!'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용되더라도 문구를 이해할 수 있습니다.