Skin in the game 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Skin in the game 무슨 뜻인가요?

""스킨 인 더 게임"(Skin in the game)은 특정 상황이나 결과에 대한 개인적인 지분이나 투자를 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

He's not just giving advice, he has skin in the game and stands to lose if things go wrong.

그는 단순히 조언을 하는 것이 아니라 *게임에 익숙하고 일이 잘못되면 패배할 준비가 되어 있습니다.

예문

The CEO has skin in the game and is actively involved in the company's operations.

CEO는 스킨 인 더 게임을 가지고 있으며 회사 운영에 적극적으로 관여합니다.

예문

Investors are more likely to trust someone who has skin in the game and is personally invested in the project

투자자는 게임에 관심이 많고 프로젝트에 개인적으로 투자한 사람을 신뢰할 가능성이 더 큽니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Skin in the game”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Skin in the Game" 을 사용하여 누군가가 상황에 대한 개인적인 관심이나 투자를 가지고 있음을 강조할 수 있으며, 이는 종종 더 높은 수준의 헌신과 책임을 의미합니다. 이 문구를 효과적으로 사용할 수 있는 세 가지 상황은 다음과 같습니다.

  • 1사업

    The CEO has skin in the game and is actively involved in the company's operations.

    CEO는 스킨 인 더 게임을 가지고 있으며 회사 운영에 적극적으로 관여합니다.

  • 2투자

    Investors are more likely to trust someone who has skin in the game and is personally invested in the project.

    투자자들은 게임에 관심이 많고 프로젝트에 개인적으로 투자한 사람을 신뢰할 가능성이 더 큽니다.

  • 3조언 또는 권장 사항

    He's not just giving advice, he has skin in the game and stands to lose if things go wrong.

    그는 단순히 조언을 하는 것이 아니라 *게임에 익숙하고 일이 잘못되면 패배할 준비가 되어 있습니다.

Skin in the game과 유사한 의미를 갖는 표현

Put one's money where one's mouth is

행동이나 재정적 약속으로 자신의 말을 뒷받침하는 것

예문

If you truly believe in your idea, you should put your money where your mouth is and invest in it.

자신의 아이디어를 진정으로 믿는다면 입이 있는 곳에 돈을 투자해야 합니다.

특정 결과에 대한 개인적 이해관계나 이해관계를 갖기 위해

예문

As a shareholder, I have a vested interest in the company's success.

주주로서 저는 회사의 성공에 기득권을 가지고 있습니다.

Walk the talk

자신의 말이나 신념에 따라 행동하는 것

예문

If you want to be seen as a leader, you need to walk the talk and lead by example.

리더로 보이고 싶다면 말대로 행동하고 모범을 보여야 합니다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Skin in the Game" 문구의 기원은 철학자이자 수학자인 Nassim Nicholas Taleb에 기인합니다. 그는 2018년에 출간된 그의 저서 'Skin in the Game: Hidden Asymmetries in Daily Life'에서 이 개념을 대중화했습니다. 이 문구는 특정 상황이나 결과에 대한 개인적인 지분이나 투자를 의미합니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "Skin in the Game"는 일상 대화, 특히 비즈니스 및 투자 맥락에서 일반적으로 사용되는 표현입니다. 원하는 결과를 달성하기 위한 개인적인 참여와 헌신의 중요성을 강조합니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"스킨 인 더 게임"(Skin in the Game)은 진지함과 책임감을 전달합니다. 그것은 누군가가 공허한 약속을 하거나 초연한 충고를 하는 것이 아니라 그 상황에 개인적인 이해관계가 있음을 암시합니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

"Skin in the Game" 문구는 일반적으로 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용됩니다. 그것은 개인적인 헌신과 책임의 중요성을 강조하기 때문에 전문적인 환경에서 널리 이해되고 받아들여집니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

"Skin in the Game"는 종종 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용되지만 개인적인 참여와 투자를 암시하기 위해 단독으로 사용될 수도 있습니다. 예를 들어, 누군가는 자신의 헌신과 책임감을 나타내기 위해 '나는 게임에 스킨이 있습니다.'라고 말할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!