Stick-in-the-mud 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Stick-in-the-mud 무슨 뜻인가요?

"Stick-in-the-mud"(Stick-in-the-mud")는 변화나 새로운 아이디어에 저항하는 사람을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

My boss is such a stick-in-the-mud, he never wants to try anything new.

내 상사는 진흙탕에 갇힌 사람이라서 새로운 것을 시도하고 싶어하지 않습니다.

예문

I invited my friend to go skydiving, but she's such a stick-in-the-mud that she declined.

나는 내 친구에게 스카이다이빙을 가자고 초대했지만, 그녀는 너무 진흙탕에 갇혀서 거절했다.

예문

The company's stick-in-the-mud attitude is preventing them from adapting to the modern market

회사의 진흙탕에 갇히는 태도는 현대 시장에 적응하는 것을 방해하고 있습니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Stick-in-the-mud”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Stick-in-the-mud"(Stick-in-the-mud")를 사용하여 변화나 새로운 아이디어에 저항하는 사람을 설명할 수 있습니다. 그것은 다른 것을 시도하거나 새로운 상황에 적응하려는 사람의 의지를 강조합니다. 예를 들어, 친구가 항상 새로운 식당에 나가는 것을 거부한다면, '그는 새로운 음식을 시도하는 데 있어 진흙탕에 빠진 고집쟁이야.'라고 말할 수 있습니다.

  • 1사회적인

    My friend is such a stick-in-the-mud, she never wants to go to parties or try new activities.

    내 친구는 진흙탕에 갇힌 사람이라서 파티에 가거나 새로운 활동을 시도하고 싶지 않습니다.

  • 2일하다

    My boss is such a stick-in-the-mud, he never wants to implement new technologies or strategies.

    내 상사는 진흙탕에 갇힌 사람이라서 새로운 기술이나 전략을 구현하고 싶어하지 않습니다.

  • 3사업

    The company's stick-in-the-mud attitude is preventing them from embracing digital marketing and reaching new customers.

    회사의 진흙탕에 갇히는 태도는 디지털 마케팅을 수용하고 새로운 고객에게 다가가는 것을 방해하고 있습니다.

Stick-in-the-mud과 유사한 의미를 갖는 표현

Old-fashioned

시대에 뒤떨어지거나 더 이상 관련이 없는 것으로 간주되는 아이디어나 신념을 가지고 있습니다.

예문

He's so old-fashioned, he still uses a typewriter instead of a computer.

그는 너무 구식이어서 여전히 컴퓨터 대신 타자기를 사용합니다.

Set in one's ways

자신의 습관이나 의견을 바꾸려 하지 않거나 바꿀 수 없음

예문

She's set in her ways and refuses to try new foods.

그녀는 자신의 방식을 고수하고 새로운 음식을 시도하는 것을 거부합니다.

새로운 기술에 반대하거나 저항하는 사람

예문

My grandfather is a Luddite, he refuses to use a smartphone.

우리 할아버지는 러다이트(Luddite)인데, 스마트폰 사용을 거부한다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Stick-in-the-mud"(Stick-in-the-mud")라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "Stick-in-the-mud""는 일상 대화에서 일반적으로 사용되는 관용구입니다. 사람들은 종종 변화나 새로운 아이디어에 저항하는 개인이나 조직을 설명하는 데 사용합니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Stick-in-the-mud" 좌절이나 실망의 어조를 전달합니다. 그것은 종종 다른 것을 시도하거나 새로운 상황에 적응하기를 꺼리는 누군가에 대한 짜증을 표현하는 데 사용됩니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

예, "Stick-in-the-mud""는 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 특정 유형의 동작을 설명하는 다재다능한 표현입니다. 친구, 가족 및 동료와의 일상적인 대화는 물론 회의나 전문적인 토론과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그는 새로운 것을 시도하는 데 있어 진흙탕에 빠진 사람입니다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 누군가가 더 열린 마음을 갖도록 격려하기 위해 '그런 "stick-in-the-mud""가 되지 마십시오!'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용되더라도 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!