Straddle the fence 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Straddle the fence 무슨 뜻인가요?

"Straddle the fence" 상황에서 우유부단하거나 중립적이라는 뜻입니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

He always straddles the fence when it comes to making important decisions.

그는 중요한 결정을 내릴 때 항상 울타리를 넘습니다.

예문

She doesn't want to take sides, so she tends to straddle the fence in arguments.

그녀는 어느 한쪽 편을 들고 싶지 않기 때문에 논쟁에서 울타리에 걸터앉는 경향이 있습니다.

예문

The politician tried to straddle the fence on the controversial issue to avoid alienating any voters

정치인은 유권자들을 소외시키지 않기 위해 논란의 여지가 있는 문제에 대해 울타리를 걸치려고 노력했습니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Straddle the fence”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Straddle the Fence""를 사용하여 상황에서 우유부단하거나 중립적인 사람을 설명할 수 있습니다. 그것은 그 사람이 명확한 입장을 취하거나 확고한 결정을 내리기를 꺼린다는 것을 의미합니다. 예를 들어, 친구가 두 가지 일자리 제안 중 하나를 선택하는 것을 망설인다면, '울타리에 걸치지 말고 이미 결정을 내려라.'라고 말할 수 있다.

  • 1의사 결정

    He always straddles the fence when it comes to making important decisions.

    그는 중요한 결정을 내릴 때 항상 울타리를 넘습니다.

  • 2충돌

    She doesn't want to take sides, so she tends to straddle the fence in arguments.

    그녀는 어느 한쪽 편을 들고 싶지 않기 때문에 논쟁에서 울타리에 걸터앉는 경향이 있습니다.

  • 3정치

    The politician tried to straddle the fence on the controversial issue to avoid alienating any voters.

    정치인은 유권자들을 소외시키지 않기 위해 논란의 여지가 있는 문제에 대해 울타리를 걸치려고 노력했습니다.

Straddle the fence과 유사한 의미를 갖는 표현

어떤 상황에서 결정을 내리지 못하거나 중립을 지키는 것

예문

She's sitting on the fence and hasn't chosen a side yet.

그녀는 울타리에 앉아 있고 아직 편을 선택하지 않았습니다.

자신의 의견을 표현하는 데 우유부단하거나 회피하는 것

예문

He waffled on the issue and didn't give a clear answer.

그는 그 문제에 대해 당황했고 명확한 대답을 하지 않았습니다.

Hedge one's bets

원래 계획이 실패할 경우를 대비하여 예방 조치를 취하거나 대체 계획을 세우기 위해

예문

She hedged her bets by applying to multiple universities.

그녀는 여러 대학에 지원함으로써 자신의 내기를 헤지했습니다.

어떤 상황에서 우유부단하거나 중립적인 태도를 취하는 것

예문

He's riding the fence and hasn't taken a side yet.

그는 울타리를 타고 있으며 아직 편을 들지 않았습니다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Straddle the Fence"라는 말의 어원은 알려져 있지 않다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "Straddle the Fence" 일상 대화에서 흔히 볼 수 있는 관용구입니다. 사람들은 종종 상황에서 우유부단하거나 중립적인 사람을 묘사하는 데 사용합니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Straddle the Fence""는 비판이나 좌절의 어조를 전달합니다. 그것은 묘사되는 사람이 명확한 입장을 취하거나 확고한 결정을 내리는 것을 피하고 있음을 시사하며, 이는 우유부단하거나 희망 사항으로 보일 수 있습니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

예, "straddle the fence" 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 우유부단함이나 중립성의 개념을 전달하는 다재다능한 표현입니다. 친구, 가족 및 동료와의 일상적인 대화는 물론 프레젠테이션, 회의 또는 전문적인 서신과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그는 중요한 결정을 내릴 때 울타리를 넘나드는 경향이 있다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 명확한 결정이 필요하다는 것을 암시하기 위해 '울타리에 걸치지 마십시오 "!'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용되더라도 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

반의어

  • take a stand
  • make a decision
  • choose a side
  • be decisive
  • commit to a position

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!