Take the bull by its horns 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Take the bull by its horns 무슨 뜻인가요?

"Take the bull by its horns" 어렵거나 도전적인 상황에 직접 직면하는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

I decided to take the bull by its horns and confront my fear of public speaking.

나는 황소의 뿔을 잡고 대중 연설에 대한 두려움에 맞서기로 결심했다.

예문

Instead of avoiding the problem, she chose to take the bull by its horns and address the issue head-on.

문제를 피하는 대신, 그녀는 황소의 뿔을 잡고 문제를 정면으로 다루기로 결정했습니다.

예문

He knew he had to take the bull by its horns and have a difficult conversation with his boss

그는 황소의 뿔을 잡고 상사와 어려운 대화를 나눠야 한다는 것을 알고 있었습니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Take the bull by its horns”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Take the Bull by its Horns""Take the Bull by its Horns" 도구를 사용하여 누군가가 주저 없이 어렵거나 도전적인 상황에 직접 직면하도록 격려할 수 있습니다. 그것은 용기와 단호함의 필요성을 강조합니다. 예를 들어, 친구가 어떤 문제에 대해 동료와 대면하기를 주저한다면, '이제 황소의 뿔을 잡고 문제를 해결할 때야'라고 말할 수 있습니다.

  • 1개인적 성장

    To overcome her fear of public speaking, she decided to take the bull by its horns and enroll in a public speaking course.

    대중 연설에 대한 두려움을 극복하기 위해 그녀는 황소의 뿔을 잡고 대중 연설 과정에 등록하기로 결정했습니다.

  • 2갈등 해결

    Instead of avoiding the problem, she chose to take the bull by its horns and have an open conversation with her roommate about their issues.

    문제를 피하는 대신, 그녀는 황소의 뿔을 잡고 룸메이트와 그들의 문제에 대해 열린 대화를 나누는 것을 선택했습니다.

  • 3직장 내 과제

    He knew he had to take the bull by its horns and address the performance issues with his team members.

    그는 황소의 뿔을 잡고 팀원들과 함께 성능 문제를 해결해야 한다는 것을 알고 있었습니다.

Take the bull by its horns과 유사한 의미를 갖는 표현

자신의 행동에 대한 결과를 직면하기 위해

예문

After making a mistake, he had to face the music and apologize to his colleagues.

실수를 저지른 후 그는 음악을 마주하고 동료들에게 사과해야 했습니다.

Grin and bear it

힘들거나 불쾌한 상황을 불평하지 않고 견디는 것

예문

Even though the task was challenging, she decided to grin and bear it.

비록 그 일이 도전적이었지만, 그녀는 미소를 지으며 그것을 견디기로 결심했다.

결단력과 인내로 어려운 상황을 견디는 것

예문

Despite the setbacks, he decided to tough it out and continue working towards his goal.

좌절에도 불구하고 그는 그것을 극복하고 목표를 향해 계속 노력하기로 결정했습니다.

두려움이나 역경에 직면하여 용기를 보이기 위해

예문

She encouraged her friend to be brave and stand up for herself.

그녀는 친구에게 용기를 내어 자신을 위해 일어서라고 격려했습니다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Take the Bull by its Horns""라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "Take the Bull by its Horns" 일상 대화에서 잘 알려져 있고 자주 사용되는 관용구입니다. 사람들은 종종 다른 사람들이 도전에 정면으로 맞서도록 격려하거나 어려운 상황에 직면하려는 자신의 결의를 표현하기 위해 그것을 사용합니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Take the Bull by its Horns" 힘을 실어주고 단호한 어조를 전달합니다. 그것은 종종 누군가가 상황을 통제하고 장애물을 극복하도록 동기를 부여하는 데 사용됩니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

예, "take the bull by its horns" 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 도전에 직접 직면한다는 아이디어를 전달하는 다재다능한 표현입니다. 친구, 가족 및 동료와의 일상적인 대화는 물론 프레젠테이션, 회의 또는 전문적인 서신과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그녀는 황소의 뿔을 잡고 두려움에 맞서기로 결심했다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 도전에 대한 준비가되었음을 암시하기 위해 'Time to "take the bull by its horns"!'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용되더라도 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

  • take charge
  • confront the challenge
  • rise to the occasion
  • stand up to the challenge
  • seize the opportunity

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!