Take up the torch 무슨 뜻인가요?
"Take up the torch" 다른 사람이 시작했거나 완료하지 않은 작업이나 책임을 계속하거나 수행하는 것을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
After his retirement, his son decided to take up the torch and run the family business.
은퇴 후 그의 아들은 횃불을 들고 가족 사업을 운영하기로 결정했습니다.
예문
The team captain got injured, so it was up to the vice captain to take up the torch and lead the team.
팀 주장이 부상을 당했기 때문에 부주장이 *횃불을 들고 팀을 이끄는 것은 부주장의 몫이었습니다.
예문
When the founder of the organization passed away, his loyal followers vowed to take up the torch and continue his work
조직의 설립자가 세상을 떠났을 때, 그의 충성스러운 추종자들은 횃불을 들고 그의 일을 계속하겠다고 맹세했습니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Take up the torch”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Take up the torch" 사용하여 다른 사람이 시작했거나 완료하지 않은 작업이나 책임을 계속하거나 수행하도록 격려할 수 있습니다. 리더십 역할을 맡거나 공백을 채우기 위해 나서는 아이디어를 강조합니다. 예를 들어, 동료가 프로젝트를 완료하지 않은 상태로 남겨 두었다면 '횃불을 들고 시작한 일을 완료하는 것은 우리에게 달려 있습니다.'라고 말할 수 있습니다.
- 1가족 사업
After his retirement, his son decided to take up the torch and run the family business.
은퇴 후 그의 아들은 횃불을 들고 가족 사업을 운영하기로 결정했습니다.
- 2스포츠팀
The team captain got injured, so it was up to the vice captain to take up the torch and lead the team.
팀 주장이 부상을 당했기 때문에 부주장이 *횃불을 들고 팀을 이끄는 것은 부주장의 몫이었습니다.
- 3조직 리더십
When the founder of the organization passed away, his loyal followers vowed to take up the torch and continue his work.
조직의 설립자가 세상을 떠났을 때, 그의 충성스러운 추종자들은 횃불을 들고 그의 일을 계속하겠다고 맹세했습니다.
Take up the torch과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"횃불을 들다""횃불을 들다"(Take up the torch")라는 문구의 기원은 릴레이 경주 중에 불을 붙인 횃불을 전달하는 고대 그리스 전통에서 유래했습니다. 이 경주에서 각 주자는 불이 붙은 횃불을 받고 다음 주자에게 전달하기 전에 일정 거리를 운반합니다. 이 문구는 다른 사람이 시작했거나 완료하지 않은 작업이나 책임을 계속하거나 수행하는 행위를 상징합니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "Take up the torch"는 일상 대화에서 잘 알려져 있고 자주 사용되는 관용구입니다. 사람들은 종종 다른 사람들이 리더십 역할을 맡도록 격려하거나 작업이나 책임을 계속하겠다는 자신의 헌신을 표현하기 위해 그것을 사용합니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Take up the torch" 책임감과 헌신의 어조를 전달합니다. 누군가에게 유산을 이어가도록 동기를 부여하거나 작업이나 책임을 계속하는 것의 중요성을 강조하기 위해 지원적인 맥락에서 자주 사용됩니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
예, "take up the torch" 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 작업이나 책임을 계속하거나 수행한다는 아이디어를 전달하는 다재다능한 표현입니다. 친구, 가족 및 동료와의 일상적인 대화는 물론 프레젠테이션, 회의 또는 전문적인 서신과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그녀는 횃불을 들고 아버지의 일을 계속하기로 결심했다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 'Time to "take up the torch"!'와 같이 혼자 사용하더라도 책임을 맡을 준비가되었음을 암시하는 문구를 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- continue the legacy
- step into the role
- assume the responsibility
- carry on the tradition
- succeed someone
반의어
- drop the ball
- abandon the task
- walk away
- leave unfinished
- neglect the responsibility