Tell them where the dog died 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Tell them where the dog died 무슨 뜻인가요?

"Tell them where the dog died" 필요한 모든 세부 정보나 정보를 제공하여 누군가를 강력하고 날카롭게 교정하는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

I had to tell them where the dog died when they messed up the project.

나는 그들이 프로젝트를 엉망으로 만들었을 때 개가 어디서 죽었는지 알려줘야 했다.

예문

He really told them where the dog died during the meeting.

그는 회의 중에 개가 어디서 죽었는지 정말로 말해 주었다.

예문

She didn't hold back and told them where the dog died when they made that mistake

그녀는 주저하지 않고 그들이 실수를 했을 때 개가 어디서 죽었는지 알려줬다.

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Tell them where the dog died”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Tell them where the dog died" 사용하여 누군가가 다른 사람을 강하고 날카롭게 교정하는 상황을 설명할 수 있습니다. 그것은 실수나 잘못을 해결하려는 화자의 단호함과 결단력을 강조합니다. 예를 들어, 동료가 직장에서 심각한 실수를 저질렀다면, '그녀는 주저하지 않고 그들이 실수를 했을 때 개가 어디서 죽었는지 알려줬다.'라고 말할 수 있다.

  • 1일하다

    During the meeting, he really told them where the dog died and pointed out all the flaws in their proposal.

    회의 중에 그는 정말로 개가 어디서 죽었는지 말하고 그들의 제안의 모든 결함을 지적했습니다.

  • 2프로젝트 관리

    When they messed up the project, I had to tell them where the dog died and make it clear what went wrong.

    그들이 프로젝트를 엉망으로 만들었을 때, 나는 그들에게 개가 어디서 죽었는지 말하고, 무엇이 잘못되었는지 분명히 해야 했다.

  • 3대인관계

    She didn't hold back and told them where the dog died when they made that mistake in their relationship.

    그녀는 주저하지 않았고 그들이 그들의 관계에서 실수를 저질렀을 때 개가 어디서 죽었는지 말해줬다.

Tell them where the dog died과 유사한 의미를 갖는 표현

누군가에 대한 분노나 불만을 표현하기 위해

예문

She gave him a piece of her mind when he broke his promise.

그녀는 그가 약속을 어겼을 때 그에게 마음의 한 조각을 주었다.

누군가의 오해나 오해를 바로잡기 위해

예문

He set his friend straight about the facts of the situation.

그는 친구에게 그 상황의 진상을 바로 알려 주었다.

누군가의 행동이나 행동에 대해 대면하기 위해

예문

She called him out for being disrespectful.

그녀는 그가 무례하다고 소리쳤다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Tell them where the dog died"라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

"Tell them where the dog died"라는 문구는 일상 대화에서 그리 흔하지 않습니다. 친구 사이나 일상적인 대화와 같은 비공식적이거나 구어체 환경에서 사용될 가능성이 더 큽니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Tell them where the dog died" 단호하고 직설적인 어조를 전달합니다. 그것은 강하고 날카로운 수정을 의미하며, 종종 좌절감이나 실망감을 동반합니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

"Tell them where the dog died"라는 문구는 격식이 없으며 일상적인 대화에 가장 적합합니다. 공식 또는 전문적인 환경에는 적합하지 않을 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그는 실제로 회의 중에 개가 어디서 죽었는지 그들에게 말해 주었다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 누군가를 고칠 준비가되어 있음을 암시하기 위해 'Time to "tell them where the dog died"!'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용되더라도 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!