The wind cannot be caught in a net. 무슨 뜻인가요?
"바람은 그물에 걸리지 않는다"는 어떤 것들은 통제하거나 억제할 수 없다는 것을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
You can try as much as you want, but the wind cannot be caught in a net. It's just impossible to control.
얼마든지 시도 할 수 있지만 바람은 그물에 걸리지 않습니다 . 통제가 불가능할 뿐입니다.
예문
They thought they could control the situation, but they soon realized that the wind cannot be caught in a net. Some things are just beyond our control.
그들은 상황을 통제할 수 있다고 생각했지만, 곧 *바람은 그물에 걸리지 않는다는 것을 깨달았습니다. 어떤 것들은 우리가 통제할 수 없는 것들입니다.
예문
Don't waste your time trying to control everything. Remember that the wind cannot be caught in a net. Some things are meant to be free
모든 것을 통제하려고 시간을 낭비하지 마십시오. 바람은 그물에 걸리지 않는다는 것을 기억하십시오. 어떤 것들은 무료입니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“The wind cannot be caught in a net.”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"바람은 그물에 걸리지 않는다"를 사용하여 어떤 것들은 통제하거나 억제할 수 없다는 생각을 전달할 수 있습니다. 성서는 모든 것을 통제하려는 시도의 무익함을 강조하고 사물의 자연 질서를 받아들이도록 격려한다. 예를 들어, 누군가 프로젝트의 모든 측면을 통제하려고 한다면, '원하는 만큼 시도할 수 있지만 바람은 그물에 걸리지 않습니다. 도저히 통제할 수 없어요."
- 1어음의 인수
After trying to change her partner's behavior for years, she finally realized that the wind cannot be caught in a net. She accepted him for who he was.
몇 년 동안 파트너의 행동을 바꾸려고 노력한 끝에 그녀는 마침내 바람은 그물에 걸리지 않는다는 것을 깨달았습니다. 그녀는 그를 있는 그대로 받아들였다.
- 2보내지
He had to learn to let go of his need for control and accept that the wind cannot be caught in a net. Some things are beyond his control.
그는 통제에 대한 욕구를 버리고 바람은 그물에 걸리지 않는다는 것을 받아들이는 법을 배워야 했습니다. 어떤 것들은 그분이 통제할 수 없는 것들입니다.
- 3자연
As she watched the leaves rustling in the wind, she was reminded that the wind cannot be caught in a net. Nature follows its own course.
바람에 나부끼는 나뭇잎을 보면서 그녀는 *바람은 그물에 걸리지 않는다는 것을 상기했습니다. 자연은 자신의 길을 따라갑니다.
The wind cannot be caught in a net.과 유사한 의미를 갖는 표현
Herding cats
통제하기 어렵거나 불가능한 사람이나 사물의 집단을 통제하거나 조직하려고 시도하는 행위
예문
Managing this project is like herding cats. It's nearly impossible to keep everyone on track.
이 프로젝트를 관리하는 것은 고양이를 몰고 다니는 것과 같습니다. 모든 사람이 순조롭게 진행되도록 하는 것은 거의 불가능합니다.
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"바람은 그물에 걸리지 않는다"라는 말의 어원은 알려져 있지 않다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
"바람은 그물에 걸리지 않는다"라는 문구는 일상 대화에서 일반적으로 사용되지 않습니다. 그것은 문학에서 더 자주 발견되거나 삶의 통제 할 수없는 측면을 받아들이는 아이디어를 전달하기 위해 은유 적 의미로 사용됩니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"바람은 그물에 걸리지 않는다"는 수용과 체념의 어조를 전한다. 성서는 인간이 통제할 수 있는 한계를 인정하며, 사물의 자연 질서를 내려놓고 받아들여야 할 필요성을 강조합니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
"바람은 그물에 걸리지 않는다"라는 문구는 본질적으로 더 격식을 차립니다. 일상적인 대화에서는 일반적으로 사용되지 않지만 문학적 또는 철학적 토론에서는 사용할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
이 문구는 일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그녀는 마침내 바람이 그물에 걸리지 않는다는 것을 받아들였다.' 그러나 특정 상황에서는 단독으로 사용하더라도 '어떤 것들은 우리가 통제할 수 없습니다. 바람은 그물에 걸리지 않는다.'
유의어 반의어 알아보기
유의어
- go with the flow
- some things are beyond our control
- you can't control everything
- accept the things you cannot change
- let nature take its course
반의어
- take matters into your own hands
- have complete control
- contain the chaos
- tame the wild
- master the elements