Thick as mince 무슨 뜻인가요?
"Thick as mince" 지극히 총명하지 못하거나 어리석은 사람을 뜻한다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
He's as thick as mince, he can never understand simple instructions.
그는 다진 고기처럼 두껍고 간단한 지시를 결코 이해할 수 없습니다.
예문
I can't believe she fell for that scam, she's thick as mince.
나는 그녀가 그 사기에 빠졌다는 것을 믿을 수 없다, 그녀는 다진 고기처럼 두껍다.
예문
His decision to quit his job without a backup plan was thick as mince
백업 계획 없이 직장을 그만두기로 한 그의 결정은 다진 것만큼이나 두껍습니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Thick as mince”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Thick as mince""를 사용하여 극도로 지능이 낮거나 어리석은 사람을 묘사할 수 있습니다. 그것은 지성이나 이해력의 부족을 강조합니다. 예를 들어, 어떤 사람이 계속해서 간단한 개념을 이해하지 못한다면, 당신은 '그는 다진 고기처럼 두꺼워서 간단한 지시를 결코 이해할 수 없다.'라고 말할 수 있습니다.
- 1누군가의 지능 묘사
I can't believe she fell for that scam, she's thick as mince.
나는 그녀가 그 사기에 빠졌다는 것을 믿을 수 없다, 그녀는 다진 고기처럼 두껍다.
- 2잘못된 결정에 대한 비판
His decision to quit his job without a backup plan was thick as mince.
백업 계획 없이 직장을 그만두기로 한 그의 결정은 다진 것만큼이나 두터웠다.
- 3좌절감을 표현함
I've explained it to him multiple times, but he's still as thick as mince.
여러 번 설명했지만 여전히 다진 고기처럼 두껍습니다.
Thick as mince과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Thick as mince""Thick as mince" 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
"Thick as mince"라는 말은 일상 대화에서 그리 흔하지 않습니다. 특정 지역이나 방언에서 더 일반적으로 사용됩니다. 그러나 이 문구를 사용하는 것은 모욕적이거나 경멸적인 것으로 간주될 수 있으므로 적절한 상황에서만 주의해서 사용해야 합니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Thick as mince" 비판이나 좌절의 어조를 전달합니다. 그것은 종종 누군가의 지능 부족이나 잘못된 의사 결정에 대한 분노나 불신을 표현하는 데 사용됩니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
"Thick as mince""Thick as mince" 문구는 비공식적이며 주의해서 사용해야 합니다. 속어로 간주되며 공식적이거나 전문적인 환경에서는 적절하지 않을 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그는 다진 고기처럼 두꺼워서 간단한 지시를 결코 이해할 수 없다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 좌절이나 불신을 표현하기 위해 'He's "thick as mince"!'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용되더라도 그 문구를 이해할 수 있습니다.