Third Time’s a Charm 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Third Time’s a Charm 무슨 뜻인가요?

"Third Time's a Charm"은 어떤 일을 세 번째로 할 때 성공하거나 잘 될 가능성이 더 높다는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

I failed the first two times, but third time's a charm!

처음 두 번은 실패했지만 세 번째는 매력입니다!

예문

I've been practicing this song for weeks, and third time's a charm.

나는 이 노래를 몇 주 동안 연습해 왔고 세 번째는 매력입니다.

예문

After two failed attempts, I finally passed the test. Third time's a charm

두 번의 시도가 실패한 후, 나는 마침내 시험에 합격했다. 삼세번 만의 행운

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Third Time’s a Charm”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Third Time's a Charm"을 사용하여 낙관론을 표현하거나 세 번째 시도에서 무언가가 성공할 것이라는 희망을 표현할 수 있습니다. 그것은 이전의 실패나 어려움을 극복하고 세 번째 시도가 성공을 가져올 것임을 암시합니다. 예를 들어, 친구가 두 번의 면접 실패 후 낙담하고 있다면, '걱정하지 마, "세 번째는 매력이야"라고 말할 수 있어. 적절한 기회를 찾을 수 있을 것입니다."

  • 1구직 활동

    After being rejected twice, she decided to apply for a third time, believing that third time's a charm.

    두 번이나 거절당한 후, 그녀는 세 번째가 매력이라고 믿으며 세 번째 신청을 하기로 결정했습니다.

  • 2공연 예술

    He stumbled during his first two auditions, but he remained determined and thought, 'Third time's a charm. I'll give it my best shot.'

    그는 처음 두 번의 오디션에서 넘어졌지만 단호한 태도를 유지하며 '*세 번째는 매력이다'라고 생각했습니다. 최선을 다하겠다'고 다짐했다.

  • 3아카데믹 시험

    After failing the test twice, she studied harder and thought, 'Third time's a charm. I'm going to ace it this time.'

    시험에 두 번 떨어진 후, 그녀는 더 열심히 공부했고 '세 번째는 매력이다. 이번엔 에이스가 되겠다'고 생각했다.

Third Time’s a Charm과 유사한 의미를 갖는 표현

반복적인 연습은 개선과 성공으로 이어집니다.

예문

Keep practicing, because as they say, practice makes perfect.

그들이 말했듯이 연습이 완벽을 만듭니다.

If at first you don't succeed, try, try again

초기 실패 후에도 인내하고 계속 시도하십시오.

예문

Don't give up! Remember, if at first you don't succeed, try, try again.

포기하지 마세요! 처음에 성공하지 못하면 시도하고 다시 시도하십시오.

어려움에도 불구하고 단호하고 낙관적인 태도를 유지하십시오.

예문

Even in the face of adversity, she always has the attitude of never say die.

역경에 직면해서도 그녀는 항상 절대 죽으라고 말하지 않는다는 태도를 가지고 있습니다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Third Time's a Charm"이라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "세 번째는 매력"은 일상 대화에서 흔히 볼 수 있는 표현입니다. 사람들은 종종 누군가가 반복적인 도전이나 좌절에 직면할 때 낙관주의와 격려를 표현하기 위해 그것을 사용합니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Third Time's a Charm"은 희망과 긍정의 어조를 전달합니다. 이전의 실패한 시도 후 낙담하거나 좌절감을 느낄 수 있는 사람을 고양하고 동기를 부여하는 데 사용됩니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

예, "세 번째 부적"은 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 낙관주의와 인내의 아이디어를 전달하는 다재다능한 표현입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 대화는 물론 인터뷰, 프레젠테이션 또는 학술 토론과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '나는 이미 두 번 실패했지만 "세 번째는 매력이다".' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 '다시 시도하자. "세 번째는 매력입니다"!' 세 번째 시도에서 성공에 대한 낙관론을 표현합니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

  • third time lucky
  • persistence pays off
  • success on the third attempt
  • triumph on the third try

반의어

  • first time's a failure
  • no luck on the third try
  • giving up after two attempts

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!