Till you're blue in the face 무슨 뜻인가요?
"Till you're blue in the face"" 지치거나 가능한 모든 것을 시도할 때까지 계속해서 무언가를 하거나 말하는 것을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
You can argue with him till you're blue in the face, but he won't change his mind.
당신은 얼굴이 새파랗게 질릴 때까지 그와 논쟁할 수 있지만, 그는 마음을 바꾸지 않을 것입니다.
예문
I've been trying to fix this computer till I'm blue in the face, but nothing seems to work.
이 컴퓨터를 얼굴이 파랗게 될 때까지 고치려고 노력했지만 아무 것도 작동하지 않는 것 같습니다.
예문
You can study for the test till you're blue in the face, but if you don't understand the material, it won't help
얼굴이 새파랗게 질릴 때까지 시험 공부를 할 수 있지만 내용을 이해하지 못하면 도움이 되지 않습니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Till you're blue in the face”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Till you're blue in the face" 사용하여 원하는 결과를 얻지 못한 채 오랜 시간 동안 또는 지칠 때까지 무언가를 한다는 아이디어를 강조할 수 있습니다. 그것은 어떤 것에 아무리 많은 노력이나 시간을 쏟아부어도 차이가 나지 않는다는 것을 의미합니다. 예를 들어, 어떤 사람이 고집이 세서 자신의 의견을 바꾸려 하지 않는다면, '"till you're blue in the face" 그와 논쟁을 벌일 수는 있지만, 그는 마음을 바꾸지 않을 거야.'라고 말할 수 있습니다.
- 1설득
No matter how much evidence she presented, she couldn't convince him till she was blue in the face.
그녀가 아무리 많은 증거를 제시해도, 그녀는 얼굴이 새파랗게 질릴 때까지 그를 설득할 수 없었다.
- 2문제 해결
He tried every possible solution till he was blue in the face, but the issue remained unresolved.
그는 얼굴이 새파랗게 질릴 때까지 가능한 모든 해결책을 시도했지만 문제는 해결되지 않았습니다.
- 3노력
She practiced the piano till she was blue in the face, but still struggled with the difficult piece.
그녀는 얼굴이 새파랗게 질릴 때까지 피아노를 연습했지만 여전히 어려운 곡에 어려움을 겪었습니다.
Till you're blue in the face과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Till you're blue in the face"" 문구의 유래는 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "Till you're blue in the face""는 일상 대화에서 흔히 볼 수 있는 표현입니다. 원하는 결과를 얻지 않고 많은 노력이나 시간을 투자한다는 아이디어를 전달하는 데 자주 사용됩니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Till you're blue in the face" 좌절이나 체념의 어조를 전달합니다. 최선을 다해도 상황은 변하지 않는다는 것을 시사한다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
예, "Till you're blue in the face""는 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 다양한 상황에서 사용할 수 있는 다재다능한 표현입니다. 그러나 비공식적 인 대화에서 더 일반적으로 사용됩니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '당신은 그와 "till you're blue in the face" 논쟁할 수 있지만, 그는 마음을 바꾸지 않을 것이다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 'I've been trying " until I'm blue in the face "'와 같이 단독으로 사용하더라도 장기간의 노력으로 인한 피로를 암시하는 문구를 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- until you're exhausted
- until you're worn out
- until you're at your wit's end
- until you've tried everything
반의어
- give up easily
- quit early
- stop before trying everything
- find a quick solution