Tilt at windmills 무슨 뜻인가요?
"Tilt at windmills" 상상 속의 적과 싸우거나 절망적이거나 불가능한 목표를 추구하는 것을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
He's always tilting at windmills, thinking everyone is out to get him.
그는 항상 풍차를 기울이고 있으며, 모든 사람들이 그를 잡으러 나왔다고 생각합니다.
예문
She's been tilting at windmills trying to convince him to change his mind.
그녀는 그가 마음을 바꾸도록 설득하기 위해 풍차에 몸을 기울이고 있습니다.
예문
They're wasting their time tilting at windmills instead of focusing on more realistic goals
그들은 더 현실적인 목표에 집중하는 대신 풍차에 기울어지는 시간을 낭비하고 있습니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Tilt at windmills”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Tilt at Windmills""를 사용하여 헛되거나 잘못된 노력을 하는 사람을 설명할 수 있습니다. 실제로 존재하지 않는 것에 맞서 싸우거나 달성될 것 같지 않은 목표를 추구한다는 생각을 강조합니다. 예를 들어, 어떤 친구가 끊임없이 다른 사람들에게 음모론을 설득하려 한다면, 당신은 '그 친구는 항상 풍차에 기대어 있고, 모든 사람들이 자기를 잡으려고 한다고 생각한다.'라고 말할 수 있다.
- 1편집병
He's always tilting at windmills, thinking everyone is out to get him.
그는 항상 풍차를 기울이고 있으며, 모든 사람들이 그를 잡으러 나왔다고 생각합니다.
- 2설득
She's been tilting at windmills trying to convince him to change his mind.
그녀는 그가 마음을 바꾸도록 설득하기 위해 풍차에 몸을 기울이고 있습니다.
- 3목표 설정
They're wasting their time tilting at windmills instead of focusing on more realistic goals.
그들은 더 현실적인 목표에 집중하는 대신 풍차에 기울어지는 시간을 낭비하고 있습니다.
Tilt at windmills과 유사한 의미를 갖는 표현
Chase rainbows
비현실적이거나 달성할 수 없는 목표를 추구한다.
예문
He's been chasing rainbows, thinking he can become a millionaire overnight.
그는 하룻밤 사이에 백만장자가 될 수 있다고 생각하며 무지개를 쫓아다녔습니다.
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Tilt at Windmills"라는 말의 어원은 미겔 데 세르반테스의 소설 '돈키호테'로 거슬러 올라간다. 이야기에서 주인공 돈키호테는 풍차를 거인으로 착각하고 마상 시합을 벌인다. 이 문구는 상상 속의 적과 싸우거나 절망적이거나 불가능한 목표를 추구하는 사람을 묘사하는 데 사용되었습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "Tilt at Windmills""는 다른 관용구만큼 일반적으로 사용되지는 않지만 잘 알려진 표현입니다. 그것은 종종 문학적 및 비유적 맥락에서 누군가의 비현실적이거나 잘못된 노력을 묘사하는 데 사용됩니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Tilt at Windmills" 허무하고 비현실적인 어조를 전달합니다. 그것은 그 사람의 행동이나 목표가 현실에 기반을 두고 있지 않으며 성공할 가능성이 낮다는 것을 암시합니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
예, "tilt at windmills" 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 그러나 더 문학적이거나 비유적인 스타일에 치우친 서면 또는 구어체 영어에서 더 일반적으로 사용됩니다. 문학, 연설 또는 문학이나 철학에 관한 토론에서 이 표현을 접할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그는 항상 풍차에 몸을 기울이고 있으며, 모든 사람들이 그를 잡으러 나왔다고 생각한다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 'Time to "tilt at windmills"!'와 같이 쓸데없는 노력을 암시하기 위해 그 문구를 단독으로 사용하더라도 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- fight a losing battle
- chase after shadows
- waste one's efforts
- pursue a lost cause
- engage in a fool's errand
반의어
- focus on achievable goals
- pursue realistic endeavors
- fight a winnable battle
- engage in productive efforts
- set attainable objectives