To send (carry) owls to Athens. 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

To send (carry) owls to Athens. 무슨 뜻인가요?

"올빼미를 아테네로 보낸다"는 것은 무의미하거나 불필요한 일을 하거나, 누군가에게 이미 가지고 있거나 필요하지 않은 것을 주는 것을 의미합니다. 이 속담은 지혜와 학식으로 유명한 고대 그리스 도시 아테네에서 유래했습니다. 지혜를 상징하는 올빼미는 아테네에 많았습니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

Why would you send him a book on how to tie shoelaces? That's like sending owls to Athens.

왜 그에게 신발 끈 묶는 방법에 대한 책을 보내겠습니까? 그것은 올빼미를 아테네로 보내는 것과 같습니다.

예문

She already has five pairs of sunglasses, so giving her another one would be like sending owls to Athens.

그녀는 이미 다섯 켤레의 선글라스를 가지고 있기 때문에 그녀에게 선글라스를 하나 더 주는 것은 올빼미를 아테네로 보내는 것과 같습니다.

예문

Trying to explain the concept of gravity to a physicist is like sending owls to Athens. They already know all about it

물리학자에게 중력의 개념을 설명하려고 하는 것은 올빼미를 아테네로 보내는 것과 같습니다. 그들은 이미 모든 것을 알고 있습니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“To send (carry) owls to Athens.”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"올빼미를 아테네로 보내다"를 사용하여 무의미하거나 불필요한 일을 하거나 누군가에게 이미 가지고 있거나 필요하지 않은 것을 주는 것을 설명할 수 있습니다. 예를 들어, 어떤 사람이 그 분야의 전문가에게 기본 개념을 설명하려고 한다면, '그것은 아테네에 올빼미를 보내는 것과 같습니다. 그들은 이미 모든 것을 알고 있습니다."

  • 1선물 증정

    She already has five pairs of sunglasses, so giving her another one would be like sending owls to Athens.

    그녀는 이미 다섯 켤레의 선글라스를 가지고 있기 때문에 그녀에게 선글라스를 하나 더 주는 것은 올빼미를 아테네로 보내는 것과 같습니다.

  • 2설명

    Trying to explain the concept of gravity to a physicist is like sending owls to Athens. They already know all about it.

    물리학자에게 중력의 개념을 설명하려고 하는 것은 올빼미를 아테네로 보내는 것과 같습니다. 그들은 이미 그것에 대해 모두 알고 있습니다.

  • 3불필요한 작업

    Why would you send him a book on how to tie shoelaces? That's like sending owls to Athens.

    왜 그에게 신발 끈 묶는 방법에 대한 책을 보내겠습니까? 그것은 올빼미를 아테네로 보내는 것과 같습니다.

To send (carry) owls to Athens.과 유사한 의미를 갖는 표현

불필요하거나 중복되는 작업을 수행하려면

예문

Selling ice cream at the beach is like carrying coals to Newcastle.

해변에서 아이스크림을 파는 것은 뉴캐슬로 석탄을 나르는 것과 같습니다.

해당 주제에 대해 이미 알고 있는 사람에게 조언이나 정보를 제공하기 위해

예문

Explaining how to use a computer to a computer programmer is like teaching grandma to suck eggs.

컴퓨터 프로그래머에게 컴퓨터 사용법을 설명하는 것은 할머니에게 달걀 빠는 법을 가르치는 것과 같다.

누군가에게 이미 믿거나 지지하는 것을 확신시키려고 노력하는 것

예문

Trying to convince her to recycle is like preaching to the choir. She's already an environmentalist.

그녀에게 재활용을 하도록 설득하는 것은 성가대에게 설교하는 것과 같다. 그녀는 이미 환경운동가입니다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"올빼미를 아테네로 보내다"라는 문구의 기원은 지혜와 학식으로 유명했던 고대 그리스 도시 아테네에서 유래했습니다. 올빼미는 지혜의 상징으로 여겨졌으며 아테네에는 많았습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

"올빼미를 아테네로 보내다"라는 문구는 일상 대화, 특히 초급 ESL 학생들 사이에서 그리 흔하지 않습니다. 특정 의미를 전달하기 위해 학술적 또는 문학적 맥락에서 더 일반적으로 사용됩니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"올빼미를 아테네로 보내다"는 허무함 또는 중복성의 어조를 전달합니다. 그것은 종종 행동의 무의미함이나 이미 그것을 가진 사람에게 무언가를 주는 불필요한 성격을 강조하는 데 사용됩니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

"올빼미를 아테네로 보내다"라는 문구는 본질적으로 더 형식적이며 일반적으로 학술적 또는 문학적 맥락에서 사용됩니다. 캐주얼 또는 비공식 대화에서는 일반적으로 사용되지 않을 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

이 문구는 일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그녀에게 선글라스를 한 켤레 더 주는 것은 "올빼미를 아테네로 보내는 것과 같을 것이다.'라고 말할 수 있습니다. 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 행동의 무의미함을 암시하기 위해 '그것은 " 올빼미를 아테네에 보내는 것과 같습니다 "!'와 같이 단독으로 사용되더라도 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

  • doing something pointless
  • doing something unnecessary
  • giving someone something they already have
  • giving someone something they do not need

반의어

  • doing something necessary
  • giving someone something they need

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!