Walk a mile in my shoes 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Walk a mile in my shoes 무슨 뜻인가요?

"Walk a mile in my shoes" Walk a mile in my shoes"는 누군가의 상황에 처한 자신을 상상함으로써 누군가의 관점이나 경험을 이해하려고 노력하는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

Before you judge someone, walk a mile in their shoes.

누군가를 판단하기 전에 그들의 입장에서 1마일을 걸어보세요.

예문

I wish you could walk a mile in my shoes and see how difficult it is.

나는 당신이 내 신발을 신고 1마일을 걸으면서 그것이 얼마나 어려운지 볼 수 있기를 바랍니다.

예문

It's easy to criticize, but can you walk a mile in my shoes

비판하기는 쉽지만 내 신발을 신고 1마일을 걸을 수 있습니까

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Walk a mile in my shoes”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Walk a mile in my shoes" 를 사용하여 누군가가 다른 사람의 상황에 처한 자신을 상상함으로써 다른 사람의 관점이나 경험을 이해하려고 노력하도록 격려할 수 있습니다. 예를 들어, 어떤 사람이 자신의 상황을 모른 채 다른 사람을 성급하게 판단한다면, '누군가를 판단하기 전에 먼저 그들의 입장에서 1마일을 걸어보세요.'라고 말할 수 있습니다. 이 문구는 공감과 이해의 중요성을 강조한다.

  • 1공감

    I wish you could walk a mile in my shoes and see how difficult it is.

    나는 당신이 내 신발을 신고 1마일을 걸으면서 그것이 얼마나 어려운지 볼 수 있기를 바랍니다.

  • 2판단을 피함

    Before you criticize her, walk a mile in her shoes and understand her struggles.

    그녀를 비판하기 전에 *그녀의 신발을 신고 1마일을 걸으며 그녀의 어려움을 이해하십시오.

  • 3관점

    It's easy to criticize, but can you walk a mile in my shoes?

    비판하기는 쉽지만, 내 신발을 신고 1마일을 걸을 수 있겠니?

Walk a mile in my shoes과 유사한 의미를 갖는 표현

다른 사람의 관점을 이해하기 위해 다른 사람의 상황에 자신을 상상하는 것

예문

Before making assumptions, try to put yourself in his shoes.

추측을 하기 전에 그의 입장에서 생각해 보세요.

See things from someone else's perspective

다른 사람의 관점을 이해하려고 노력한다

예문

It's important to see things from her perspective before passing judgment.

판단을 내리기 전에 그녀의 관점에서 사물을 보는 것이 중요합니다.

다른 사람의 감정을 이해하고 공유하기 위해

예문

She has a lot of empathy for those in need.

그녀는 도움이 필요한 사람들에 대한 많은 공감을 가지고 있습니다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Walk a mile in my shoes" 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "Walk a mile in my shoes" 일상 대화에서 사용되는 일반적인 관용구입니다. 다른 사람들에게 다른 관점을 고려하고 공감과 이해를 촉진하도록 상기시키는 데 자주 사용됩니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Walk a mile in my shoes" Walk a mile in my shoes"는 공감과 이해의 어조를 전달합니다. 그것은 사람들이 다른 사람의 입장에 서서 그들의 관점에서 사물을 보도록 격려합니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

예, "Walk a mile in my shoes" 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 공감과 이해를 촉진하는 다재다능한 표현입니다. 친구, 가족 및 동료와의 일상적인 대화는 물론 프레젠테이션, 회의 또는 전문적인 서신과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '누군가를 판단하기 전에 "그들의 신발을 신고 1마일을 걸어보세요".' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 공감과 이해의 필요성을 암시하기 위해 '"Walk a mile in my shoes"!'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용되더라도 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

  • put oneself in someone else's shoes
  • see things from someone else's perspective
  • have empathy for
  • understand where someone is coming from
  • imagine yourself in someone's situation

반의어

  • judge without understanding
  • lack empathy
  • be self-centered
  • dismiss someone's experiences
  • refuse to see another's perspective

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!