What can you expect from a hog but a grunt? 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

What can you expect from a hog but a grunt? 무슨 뜻인가요?

"돼지에게서 뭘 기대할 수 있겠는데 끙끙 앓는 소리는 그게 전부이기 때문에 돼지한테 뭘 기대할 수 있겠어요?"는 돼지가 할 수 있는 전부이기 때문에 돼지한테 끙끙 앓는 소리만 기대할 수 있다는 뜻입니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

Don't expect much from him, what can you expect from a hog but a grunt?

그에게서 많은 것을 기대하지 말고, 돼지에게서 끙끙 앓는 것 외에 무엇을 기대할 수 있습니까?

예문

I asked for help, but all I got was a grunt. What can you expect from a hog?

도움을 청했지만, 끙끙 앓는 소리만 들렸다. 돼지에게서 무엇을 기대할 수 있습니까?

예문

She never says much, just gives a grunt here and there. What can you expect from a hog but a grunt

그녀는 많은 말을 하지 않고 여기저기서 끙끙 앓기만 합니다. 돼지에게서 무엇을 기대할 수 있습니까?

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“What can you expect from a hog but a grunt?”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"What can you expect from a hog but a grunt?"를 사용하여 더 많은 것을 제공할 수 없기 때문에 누군가 또는 무언가로부터 많은 것을 기대해서는 안 된다는 생각을 표현할 수 있습니다. 그것은 당신이 현실적인 기대를 가져야 하고 누군가 또는 무언가가 부족할 때 실망하지 않아야 한다는 것을 의미합니다. 예를 들어, 친구가 계속해서 약속을 지키지 않는다면, '그 친구한테 많은 걸 기대하지 마, 돼지한테 뭘 기대할 수 있겠어?'

  • 1우정

    I asked for help, but all I got was a grunt. What can you expect from a hog?

    도움을 청했지만, 끙끙 앓는 소리만 들렸다. 돼지에게서 무엇을 기대할 수 있습니까?

  • 2통신

    She never says much, just gives a grunt here and there. What can you expect from a hog but a grunt?

    그녀는 많은 말을 하지 않고 여기저기서 끙끙 앓기만 합니다. 돼지가 아닌 끙끙 앓는 소리에서 무엇을 기대할 수 있습니까?

  • 3공연

    The team consistently underperforms. What can you expect from a hog but a grunt?

    팀의 성과는 지속적으로 저조합니다. 돼지가 아닌 끙끙 앓는 소리에서 무엇을 기대할 수 있습니까?

What can you expect from a hog but a grunt?과 유사한 의미를 갖는 표현

You can't make a silk purse out of a sow's ear

본질적으로 열등하거나 품질이 좋지 않은 것을 우월하거나 높은 품질로 바꿀 수 없습니다.

예문

No matter how much you try, you can't make a silk purse out of a sow's ear.

아무리 노력해도 암퇘지의 귀로 비단 지갑을 만들 수는 없습니다.

You can't squeeze blood out of a turnip

줄 것이 없는 사람이나 물건에게서 무언가를 얻을 수는 없습니다.

예문

I asked him for money, but you can't squeeze blood out of a turnip.

돈을 달라고 했지만, 순무에서 피를 짜낼 수는 없잖아요.

자신의 방식에 갇혀 있거나 새로운 것을 배우기를 거부하는 사람을 가르치거나 변화시키는 것은 어렵습니다.

예문

I tried to teach my grandfather how to use a smartphone, but you can't teach an old dog new tricks.

할아버지에게 스마트폰 사용법을 가르쳐 주려고 했지만 늙은 개에게 새로운 재주를 가르칠 수는 없습니다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"돼지가 아닌 끙끙 앓는 소리에서 무엇을 기대할 수 있습니까?"라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

"돼지가 아닌 끙끙 앓는 소리에서 무엇을 기대할 수 있습니까?"는 일상 대화에서 흔히 볼 수 있는 속담이 아닙니다. 특정 지역 또는 특정 그룹의 사람들 사이에서 더 일반적으로 사용될 수 있습니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"돼지에게서 뭘 기대할 수 있겠어요?" 체념과 수용의 어조를 전달합니다. 그것은 본질적으로 제한적이거나 무능한 사람이나 사물로부터 더 많은 것을 기대하는 것은 헛된 일임을 시사합니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

"돼지 말고 끙끙 앓는 소리에서 무엇을 기대할 수 있습니까?"는 일반적으로 친구, 가족 또는 지인 간의 일상적인 대화에서 사용되는 비공식적 인 속담입니다. 공식 또는 전문 환경에는 적합하지 않을 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그놈한테 많은 걸 기대하지 마, 돼지한테 뭘 기대할 수 있겠어?' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 누군가의 행동이나 행동이 예측 가능하다는 것을 암시하기 위해 '돼지에게 무엇을 기대할 수 있습니까?'라고 말하는 것과 같이 속담을 단독으로 사용하더라도 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

반의어

  • expect the best
  • have high expectations
  • anticipate great things
  • count on someone or something

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!