What can you expect from a hog but a grunt? 무슨 뜻인가요?
"돼지에게서 뭘 기대할 수 있겠는데 끙끙 앓는 소리는 그게 전부이기 때문에 돼지한테 뭘 기대할 수 있겠어요?"는 돼지가 할 수 있는 전부이기 때문에 돼지한테 끙끙 앓는 소리만 기대할 수 있다는 뜻입니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
Don't expect much from him, what can you expect from a hog but a grunt?
그에게서 많은 것을 기대하지 말고, 돼지에게서 끙끙 앓는 것 외에 무엇을 기대할 수 있습니까?
예문
I asked for help, but all I got was a grunt. What can you expect from a hog?
도움을 청했지만, 끙끙 앓는 소리만 들렸다. 돼지에게서 무엇을 기대할 수 있습니까?
예문
She never says much, just gives a grunt here and there. What can you expect from a hog but a grunt
그녀는 많은 말을 하지 않고 여기저기서 끙끙 앓기만 합니다. 돼지에게서 무엇을 기대할 수 있습니까?
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“What can you expect from a hog but a grunt?”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"What can you expect from a hog but a grunt?"를 사용하여 더 많은 것을 제공할 수 없기 때문에 누군가 또는 무언가로부터 많은 것을 기대해서는 안 된다는 생각을 표현할 수 있습니다. 그것은 당신이 현실적인 기대를 가져야 하고 누군가 또는 무언가가 부족할 때 실망하지 않아야 한다는 것을 의미합니다. 예를 들어, 친구가 계속해서 약속을 지키지 않는다면, '그 친구한테 많은 걸 기대하지 마, 돼지한테 뭘 기대할 수 있겠어?'
- 1우정
I asked for help, but all I got was a grunt. What can you expect from a hog?
도움을 청했지만, 끙끙 앓는 소리만 들렸다. 돼지에게서 무엇을 기대할 수 있습니까?
- 2통신
She never says much, just gives a grunt here and there. What can you expect from a hog but a grunt?
그녀는 많은 말을 하지 않고 여기저기서 끙끙 앓기만 합니다. 돼지가 아닌 끙끙 앓는 소리에서 무엇을 기대할 수 있습니까?
- 3공연
The team consistently underperforms. What can you expect from a hog but a grunt?
팀의 성과는 지속적으로 저조합니다. 돼지가 아닌 끙끙 앓는 소리에서 무엇을 기대할 수 있습니까?
What can you expect from a hog but a grunt?과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"돼지가 아닌 끙끙 앓는 소리에서 무엇을 기대할 수 있습니까?"라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
"돼지가 아닌 끙끙 앓는 소리에서 무엇을 기대할 수 있습니까?"는 일상 대화에서 흔히 볼 수 있는 속담이 아닙니다. 특정 지역 또는 특정 그룹의 사람들 사이에서 더 일반적으로 사용될 수 있습니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"돼지에게서 뭘 기대할 수 있겠어요?" 체념과 수용의 어조를 전달합니다. 그것은 본질적으로 제한적이거나 무능한 사람이나 사물로부터 더 많은 것을 기대하는 것은 헛된 일임을 시사합니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
"돼지 말고 끙끙 앓는 소리에서 무엇을 기대할 수 있습니까?"는 일반적으로 친구, 가족 또는 지인 간의 일상적인 대화에서 사용되는 비공식적 인 속담입니다. 공식 또는 전문 환경에는 적합하지 않을 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그놈한테 많은 걸 기대하지 마, 돼지한테 뭘 기대할 수 있겠어?' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 누군가의 행동이나 행동이 예측 가능하다는 것을 암시하기 위해 '돼지에게 무엇을 기대할 수 있습니까?'라고 말하는 것과 같이 속담을 단독으로 사용하더라도 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- don't hold your breath
- don't expect miracles
- don't get your hopes up
- don't count on it
- don't anticipate much
반의어
- expect the best
- have high expectations
- anticipate great things
- count on someone or something