When it rains, it pours 무슨 뜻인가요?
"When it rains, it pours" 나쁜 일이 일어날 때 종종 연속적으로 또는 한꺼번에 일어난다는 것을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
First, I lost my job, then my car broke down. When it rains, it pours.
처음에는 직장을 잃었고, 그 다음에는 차가 고장 났습니다. 안 좋은 일은 겹쳐서 일어나기 마련이다.
예문
I was already stressed about my upcoming exam, and then I got sick. When it rains, it pours.
다가오는 시험에 대해 이미 스트레스를 받고 있었고 아팠습니다. 안 좋은 일은 겹쳐서 일어나기 마련이다.
예문
I had a fight with my best friend, and then my computer crashed. When it rains, it pours
가장 친한 친구와 싸웠고 컴퓨터가 고장났습니다. 안 좋은 일은 겹쳐서 일어나기 마련이다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“When it rains, it pours”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"When it rains, it pours""When it rains, it pours" 사용하면 나쁜 일이 일어날 때 종종 연속적으로 또는 한꺼번에 일어난다는 생각을 표현할 수 있습니다. 여러 불행한 사건에 압도당하는 느낌을 강조합니다. 예를 들어, 친구가 차가 고장 나서 직장을 잃었다고 말하면 '와, 비가 오면 쏟아지는구나.'라고 대답할 수 있습니다.
- 1생애
First, I lost my job, then my car broke down. When it rains, it pours.
처음에는 직장을 잃었고, 그 다음에는 차가 고장 났습니다. 안 좋은 일은 겹쳐서 일어나기 마련이다.
- 2학업 스트레스
I was already stressed about my upcoming exam, and then I got sick. When it rains, it pours.
다가오는 시험에 대해 이미 스트레스를 받고 있었고 아팠습니다. 안 좋은 일은 겹쳐서 일어나기 마련이다.
- 3관계 문제
I had a fight with my best friend, and then my computer crashed. When it rains, it pours.
가장 친한 친구와 싸웠고 컴퓨터가 고장났습니다. 안 좋은 일은 겹쳐서 일어나기 마련이다.
When it rains, it pours과 유사한 의미를 갖는 표현
Murphy's Law
잘못될 수 있는 것은 무엇이든 잘못될 것입니다
예문
I was already running late, and then I got a flat tire. It's Murphy's Law.
나는 이미 늦었고 타이어에 펑크가 났습니다. 머피의 법칙입니다.
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"When it rains, it pours"라는 말의 어원은 알려져 있지 않다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "When it rains, it pours"는 일상 대화에서 일반적으로 사용되는 관용구입니다. 사람들은 종종 여러 불행한 사건이 연속적으로 또는 동시에 발생하는 상황을 설명하는 데 사용합니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"When it rains, it pours" 체념과 수용의 어조를 전달합니다. 때로는 삶이 압도적이고 예측할 수 없을 수 있으며, 어려운 상황을 인정하고 대처하는 것이 중요하다는 것을 시사한다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
예, "When it rains, it pours" 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 일련의 불행한 사건을 경험한다는 아이디어를 포착하는 다재다능한 표현입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 대화는 물론 프레젠테이션이나 글쓰기와 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '처음에는 직장을 잃었고, 그 다음에는 차가 고장 났어요. 비가 오면 쏟아진다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 'When it rains, it pours'와 같이 단독으로 사용하더라도 일이 잘못되고 있음을 암시하기 위해 비가 오면 쏟아집니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- bad luck comes in threes
- troubles never come singly
- a string of bad luck
- everything happens at once
반의어
- smooth sailing
- good fortune
- streak of luck
- everything is going well