White as a sheet 무슨 뜻인가요?
""White as a sheet" 시트처럼 하얗다는 것은 극도로 창백하거나 겁에 질린 사람이나 사물을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
When she saw the ghost, she turned white as a sheet.
그녀가 유령을 보았을 때, 그녀는 시트처럼 하얗게 변했습니다.
예문
After the accident, his face was white as a sheet from shock.
사고 후, 그의 얼굴은 충격으로 시트처럼 하얗게 변해 있었다.
예문
The horror movie left me white as a sheet with fear
공포 영화는 나를 공포로 시트처럼 하얗게 남겼다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“White as a sheet”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"White as a Sheet" 를 사용하여 극도로 창백하거나 겁에 질린 사람을 묘사할 수 있습니다. 그것은 두려움, 충격 또는 질병으로 인한 사람의 얼굴의 창백함을 강조합니다. 예를 들어, 겁에 질리고 창백한 친구를 본다면, '그 친구는 유령을 보고 "white as a sheet" 돌아섰다'고 말할 수 있다.
- 1두려움
The horror movie left me white as a sheet with fear.
공포 영화는 나를 공포로 시트처럼 하얗게 남겼다.
- 2충격
After the accident, his face was white as a sheet from shock.
사고 후, 그의 얼굴은 충격으로 시트처럼 하얗게 변해 있었다.
- 3질병
When she caught the flu, her complexion turned white as a sheet.
그녀가 독감에 걸렸을 때, 그녀의 안색은 시트처럼 하얗게 변했습니다.
White as a sheet과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"White as a Sheet"라는 말의 어원은 알려져 있지 않다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "White as a Sheet" 일상 대화에서 흔히 볼 수 있는 관용구입니다. 사람들은 종종 누군가의 극도의 창백함이나 공포를 생생하게 묘사하기 위해 그것을 사용합니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"White as a Sheet""는 강렬하고 생생한 톤을 전달합니다. 그것은 종종 누군가의 외모나 감정 상태에 대한 명확한 그림을 그리는 데 사용됩니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
예, "White as a Sheet""는 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 누군가의 신체적 또는 정서적 상태를 설명하는 다재다능한 표현입니다. 친구, 가족 및 동료와의 일상적인 대화는 물론 프레젠테이션, 회의 또는 전문적인 서신과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그녀는 유령을 보았을 때 "white as a sheet" 돌아섰다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 극도의 공포나 충격을 암시하기 위해 'I was "white as a sheet"!'와 같이 단독으로 사용되더라도 문구를 이해할 수 있습니다.