You can't fight City Hall 무슨 뜻인가요?
"You can't fight City Hall" 강력하거나 확립된 권위에 맞서 이기기 어렵다는 것을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
He tried to challenge the new regulations, but you know what they say, you can't fight City Hall.
그는 새로운 규정에 이의를 제기하려 했지만, 그들이 말하는 것을 알다시피, 시청과 싸울 수는 없다.
예문
The small business owner attempted to negotiate with the government, but quickly realized that you can't fight City Hall.
소상공인은 정부와 협상을 시도했지만 곧 시청과 싸울 수 없다는 것을 깨달았습니다.
예문
She wanted to make changes to the school curriculum, but was met with resistance from the administration. It just goes to show that you can't fight City Hall
그녀는 학교 커리큘럼을 바꾸고 싶었지만 행정부의 저항에 부딪혔다. 그것은 단지 당신은 시청과 싸울 수 없다는 것을 보여줍니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“You can't fight City Hall”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"You can't fight City Hall" 사용하여 강력하거나 확립된 권위에 맞서 승리하는 것이 어렵거나 거의 불가능하다는 생각을 표현할 수 있습니다. 그것은 그러한 권위에 도전하거나 반대하는 것이 헛수고가 될 수 있음을 암시합니다. 예를 들어, 누군가 정부의 결정에 불만을 느낀다면, '당신의 좌절감은 이해하지만, 시청과 싸울 수는 없다는 것을 기억하세요.'라고 말할 수 있습니다.
- 1정치
He tried to challenge the new regulations, but you know what they say, you can't fight City Hall.
그는 새로운 규정에 이의를 제기하려 했지만, 그들이 말하는 것을 알다시피, 시청과 싸울 수는 없다.
- 2사업
The small business owner attempted to negotiate with the government, but quickly realized that you can't fight City Hall.
소상공인은 정부와 협상을 시도했지만 곧 시청과 싸울 수 없다는 것을 깨달았습니다.
- 3교육
She wanted to make changes to the school curriculum, but was met with resistance from the administration. It just goes to show that you can't fight City Hall.
그녀는 학교 커리큘럼을 바꾸고 싶었지만 행정부의 저항에 부딪혔다. 그것은 단지 당신은 시청과 싸울 수 없다는 것을 보여줍니다.
You can't fight City Hall과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"You can't fight City Hall"라는 말의 어원은 알려져 있지 않다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "You can't fight City Hall"는 일상 대화에서 흔히 볼 수 있는 표현입니다. 그것은 종종 확립 된 권위 나 강력한 기관에 도전하거나 반대하는 것이 어렵다는 생각을 전달하는 데 사용됩니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"You can't fight City Hall" 체념과 수용의 어조를 전달합니다. 그것은 강력한 권위에 대항하려고 하는 것이 헛된 일임을 시사하며, 그러한 반대에 직면했을 때 무력감을 느낀다는 것을 암시합니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
예, "You can't fight City Hall" 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 그것은 기존 권위에 도전하는 것이 어렵다는 생각을 전달하는 널리 알려진 표현입니다. 친구, 가족, 동료와의 대화는 물론 프레젠테이션, 회의 또는 전문적인 서신과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그는 힘든 싸움이 될 것이라는 것을 알고 있었지만 어쨌든 시청과 싸우기로 결정했습니다.'라고 말합니다. 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 권위에 반대하는 것이 어렵다는 것을 암시하기 위해 '글쎄, 알다시피, "you can't fight City Hall"!'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용되더라도 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- it's a lost cause
- resistance is futile
- don't bother
- don't waste your time
- accept the inevitable
반의어
- challenge authority
- stand up to power
- question the status quo
- fight for change
- oppose the establishment