back into와(과) buy into 차이
Back into는 차량을 주차 공간으로 후진시키거나 실수로 상황에 연루되는 것을 의미하고, buy into 아이디어나 개념을 믿거나 받아들이는 것을 의미합니다.
back into vs buy into: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Back into
- 1후진 기어로 주차 구역에 들어가려면.
He prefers to BACK his car INTO the garage.
그는 자신의 차를 차고에 후진시키는 것을 선호합니다.
Buy into
- 1아이디어를 받아들이는 것.
I never BOUGHT INTO the idea of a federalist Euopean Union.
나는 연방주의자 Euopean Union의 아이디어를 결코 사지 않았습니다.
back into와(과) buy into의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
back into
예문
She always backs into the parking spot at work.
그녀는 항상 직장 주차장으로 뒤로 돌아옵니다.
예문
He backs into the driveway every morning.
그는 매일 아침 진입로로 돌아옵니다.
buy into
예문
She doesn't buy into the idea of working from home.
그녀는 재택근무에 대한 생각을 구매하지 않습니다.
예문
He buys into the concept of a healthy work-life balance.
그는 건강한 일과 삶의 균형이라는 개념을 받아들입니다.
Back into와 유사한 표현(유의어)
Buy into와 유사한 표현(유의어)
사람, 제품 또는 아이디어를 공개적으로 지지하거나 승인하는 것.
예문
The celebrity endorsed the new perfume brand on social media.
유명인은 소셜 미디어에서 새로운 향수 브랜드를 승인했습니다.
back into vs buy into 차이
back into와(과) buy into 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 back into보다 buy into 더 자주 사용합니다. buy into는 비즈니스, 정치, 대인 관계 등 다양한 맥락에서 사용되기 때문입니다. Back into는 많이 사용되지 않으며 주로 주차나 우발적인 상황에 대해 이야기할 때 사용됩니다.
back into와(과) buy into은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Back into와 buy into는 모두 일상 대화에 적합한 비격식 표현입니다. 그러나 buy into 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서 사용할 수 있습니다.
back into와(과) buy into의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
back into과 buy into의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Back into 우연한 상황을 언급할 때 종종 부정적이거나 후회하는 어조를 취하는 반면, buy into 일반적으로 특히 아이디어나 개념을 받아들이는 것을 언급할 때 긍정적이거나 열정적인 어조를 가지고 있습니다.