back off와(과) piss off 차이
Back off 누군가 또는 무언가로부터 멀어지거나, 상황에 관여하는 것을 멈추거나, 압력이나 강도를 줄이는 것을 의미합니다. Piss off 떠나거나 떠나는 것을 의미하지만 누군가에 대한 분노나 성가심을 표현하기 위해 공격적인 방식으로 자주 사용됩니다.
back off vs piss off: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Back off
- 1후퇴하기 위해.
The police told the protesters to BACK OFF.
경찰은 시위대에게 물러서라고 말했다.
Piss off
- 1누군가를 화나게 하거나 짜증나게 하기 위해.
It really pisses me off when you talk like that.
당신이 그렇게 말할 때 정말 나를 화나게합니다.
- 2누군가를 짜증나게 하거나 화나게 하는 것.
‘Can I borrow £20?’ ‘Piss off!’
'20파운드 빌릴 수 있나요?' '꺼져!'
back off와(과) piss off의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
back off
예문
When the dog started barking, I decided to back off.
개가 짖기 시작했을 때, 나는 물러서기로 결정했습니다.
예문
She backs off when she realizes she's getting too close.
그녀는 자신이 너무 가까워지고 있다는 것을 깨달았을 때 물러서다.
piss off
예문
Your constant complaining is starting to piss me off.
당신의 끊임없는 불평이 나를 화나게 하기 시작했습니다.
예문
His rude behavior pisses off everyone around him.
그의 무례한 행동은 주변의 모든 사람을 화나게 합니다.
Back off와 유사한 표현(유의어)
ease up
압력이나 강도를 줄이거나 너무 까다롭거나 비판적인 것을 멈추기 위해.
예문
You need to ease up on him. He's doing the best he can.
당신은 그를 진정시켜야 합니다. 그는 최선을 다하고 있습니다.
Piss off와 유사한 표현(유의어)
back off vs piss off 차이
back off와(과) piss off 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 piss off보다 back off 더 자주 사용합니다. 누군가가 너무 가깝거나 공격적일 때, 또는 누군가가 당신에게 너무 많은 압력을 가할 때와 같은 다양한 상황에서 back off 사용될 수 있기 때문입니다. Piss off는 무례한 표현으로 간주되므로 주의해서 사용해야 합니다. 주로 누군가가 다른 사람에게 매우 화를 내거나 짜증을 낼 때 사용됩니다.
back off와(과) piss off은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Back off와 piss off은 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 비즈니스 또는 학업 상황과 같은 공식적인 환경에는 적합하지 않습니다. 이러한 맥락에서 대체 표현을 사용하면 보다 전문적인 어조를 전달할 수 있습니다.
back off와(과) piss off의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
back off과 piss off의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Back off 누군가에게 공간을 주거나 압력을 줄여달라고 요청할 때 종종 중립적이거나 독단적인 어조를 전달합니다. Piss off 일반적으로 공격적이고 공격적인 어조를 가지고 있으며, 특히 누군가에 대한 분노나 성가심을 표현하는 데 사용됩니다.