batter down와(과) flag down 차이
Batter down 문이나 벽과 같이 물리적으로 무언가를 부수는 것을 의미하고, flag down 일반적으로 깃발이나 손을 흔들어 누군가 또는 무언가를 신호하거나 멈추는 것을 의미합니다.
batter down vs flag down: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Batter down
- 1강제로 분해합니다.
Police battered down her door and found the girl.
경찰은 그녀의 문을 두드려 소녀를 발견했습니다.
- 2강력하게 또는 격렬하게 분해합니다.
Some escaped after a bouncer battered down a partition wall.
일부는 경비원이 칸막이 벽을 두들겨 맞은 후 탈출했습니다.
Flag down
- 1차량에 신호를 보내 정지시키기.
The police officer FLAGGED the car DOWN because it didn't have its headlights on.
경찰관은 헤드라이트가 켜지지 않았기 때문에 차를 아래로 내렸습니다.
batter down와(과) flag down의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
batter down
예문
The firefighters had to batter down the door to rescue the trapped family.
소방관들은 갇힌 가족을 구출하기 위해 문을 두드려야 했습니다.
예문
He batters down the old fence to make room for a new one.
그는 새 울타리를 위한 공간을 만들기 위해 오래된 울타리를 두들겨 칩니다.
flag down
예문
I need to flag down a taxi to get to the airport.
공항에 가려면 택시를 신고해야 합니다.
예문
She flags down the bus every morning to go to work.
그녀는 매일 아침 일하러 가기 위해 버스를 깃발합니다.
Batter down와 유사한 표현(유의어)
Flag down와 유사한 표현(유의어)
누군가의 관심이나 도움을 받기 위해 신호를 보내거나 전화를 겁니다.
예문
She hailed a passing taxi to get to the airport on time.
그녀는 정시에 공항에 도착하기 위해 지나가는 택시를 환영했습니다.
batter down vs flag down 차이
batter down와(과) flag down 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 batter down보다 flag down 더 자주 사용합니다. 택시를 부르거나 누군가의 관심을 끄는 등 다양한 상황에서 flag down 사용되기 때문입니다. Batter down는 많이 사용되지 않으며 주로 영화나 책의 장면을 설명하는 것과 같은 특정 상황에서 사용됩니다.
batter down와(과) flag down은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Batter down와 flag down은 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.
batter down와(과) flag down의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
batter down과 flag down의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Batter down 무언가를 무너뜨리는 것과 관련하여 종종 강력하거나 폭력적인 어조를 전달하는 반면, flag down 일반적으로 특히 누군가의 관심이나 도움을 얻으려고 할 때 친근하거나 긴급한 어조를 가지고 있습니다.