signal

[ˈsɪɡnəl]

signal 뜻

  • 1신호 [정보 또는 지침을 전달하는 데 사용되는 제스처, 동작 또는 소리]
  • 2신호 [상태 또는 조건의 표시]

signal는 어떻게 사용할 수 있을까요?

아래 예문들을 통해 다양한 상황에서 "signal"가 어떻게 쓰일 수 있는지 알아보세요!

  • 예문

    The traffic light turned green as a signal for us to proceed.

    신호등은 우리가 진행하라는 신호로 녹색으로 바뀌었습니다.

  • 예문

    He gave me a signal to start the presentation.

    그는 나에게 발표를 시작하라는 신호를 주었다.

  • 예문

    The stock market's rise is a signal of economic growth.

    주식시장의 상승은 경제 성장의 신호입니다.

  • 예문

    The teacher's frown was a signal to stop talking.

    선생님의 찌푸린 얼굴은 말을 멈추라는 신호였습니다.

signal의 유의어와 반의어

signal의 반의어

signal와(과) 관련된 숙어•속담은 어떤 것들이 있나요?

  • 누군가가 의사 소통을 시도하는 것을 이해하기 위해

    예문

    I didn't get the signal that the meeting had been moved to a different room.

    회의가 다른 방으로 옮겨졌다는 신호를 받지 못했습니다.

  • 종종 무의식적으로 자신의 의도나 감정에 대한 표시를 제공합니다.

    예문

    She's been sending out signals that she's not happy with her job.

    그녀는 자신의 직업이 만족스럽지 않다는 신호를 보내고 있습니다.

  • 통신 시스템에서 관련이 없거나 원치 않는 정보에 대한 유용한 정보의 비율

    예문

    The signal to noise ratio in this recording is too low to hear the speaker clearly.

    이 녹음의 신호 대 잡음비가 너무 낮아 스피커를 명확하게 들을 수 없습니다.

signal와(과) 관련된 관용어는 어떤 것들이 있나요?

  • 누군가의 의도나 감정에 대한 상충되는 메시지 또는 표시

    예문

    He's been giving me mixed signals about his interest in me.

    그는 나에 대한 관심에 대해 엇갈린 신호를 주고 있습니다.

  • 행동이나 진술을 통해 메시지나 의도를 전달하다

    예문

    By offering the job to her, the company is sending a signal that they value her skills and experience.

    그녀에게 일자리를 제안함으로써 회사는 그들이 그녀의 기술과 경험을 소중히 여긴다는 신호를 보내는 것입니다.

  • 뭔가의 강력 하 고 모호하지 않은 표시

    예문

    The sudden drop in sales is a clear signal that we need to change our marketing strategy.

    매출의 급격한 감소는 마케팅 전략을 변경해야 한다는 분명한 신호입니다.

signal 어원

고대 프랑스어 'seignal', 중세 라틴어 'signale', 'signalis'의 중성, '표, 증표'를 의미하는 라틴어 'signum'에서 유래

📌

signal: 핵심 요약

signal [ˈsɪɡnəl] 용어는 정보나 지시를 전달하는 제스처, 동작 또는 소리 또는 상태나 조건의 표시를 말합니다. 신호등, 주식 시장, 비언어적 의사 소통 등 다양한 맥락에서 사용할 수 있습니다. '혼합 신호' 및 '신호 보내기'와 같은 문구는 각각 상충되는 메시지와 의도적인 의사 소통을 나타냅니다. 'get the signal' 및 'signal to noise ratio'와 같은 관용구는 유용한 정보와 관련 없는 정보의 이해 및 비율을 나타냅니다.

방금 그 표현, 원어민은 어떻게 쓸까요?